Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exercice 2002 dossier » (Français → Néerlandais) :

Il insiste sur la nécessité de supprimer à moyen terme le RAL anormal et s'attend à ce que la Commission présente, au plus tard en même temps que l'avant-projet de budget 2003, un plan d'action prévoyant l'examen de tous les dossiers présentant des risques constatés au début de l'exercice 2002.

Daarin wordt benadrukt dat de abnormale RAL op de middellange termijn weggewerkt moeten worden en dat er van de Commissie uiterlijk tegelijk met het VOB voor 2003 een actieplan wordt verwacht om alle mogelijk abnormale dossiers die aan het begin van het begrotingsjaar 2002 zijn ingeschreven, te onderzoeken.


Celle-ci est ainsi la garantie que toutes les pièces prévues à l’arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l’exercice des fonctions de management dans les Services publics fédéraux et les Services publics de programmation ainsi qu’à l’arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l’exercice des fonctions d’encadrement dans les SPF soient bien jointes au dossier.

Zodoende is men zeker dat alle stukken bedoeld in het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de Federale Overheidsdiensten FOD's) en de Programmatorische Overheidsdiensten (POD's) en in het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de FOD's bij het dossier zijn gevoegd.


Outre le financement de programmes et de projets spécifiques, s'applique, à compter de l'exercice budgétaire 2002, une règle qui veut que préalablement à toute intervention financière de la DGCD, les décideurs examinent et le cas échéant renforcent l'attention accordée aux « enfants » dans les dossiers programmes et projets.

Naast specifieke programma- en projectfinanciering, geldt sinds het begrotingsjaar 2002 de regel dat voor elke financiële interventie vanwege DGOS de aandacht voor « kinderen » in overeenstemmende programma- en projectdossiers wordt onderzocht en desgevallend bevestigd.


À compter de l'exercice budgétaire 2002 s'applique la règle qui veut que préalablement à toute intervention financière de la DGCD, les décideurs examinent et le cas échéant renforcent l'attention accordée aux « enfants » dans les dossiers programmes et projets.

Sinds het begrotingsjaar 2002 geldt de regel dat voor elke financiële interventie vanwege DGOS de aandacht voor « kinderen » in overeenstemmende programma- en projectdossiers wordt onderzocht en desgevallend bevestigd.


Votre rapporteur a décidé de concentrer son attention sur les trois problèmes politiques les plus urgents, à savoir le système comptable, Eurostat et la politique agricole commune, et ce pour éviter d'empiéter sur la décharge à la Commission pour l'exercice 2002, dossier sur lequel les travaux ont déjà commencé.

De rapporteur heeft besloten zich te concentreren op de drie meest dringende politieke kwesties: het boekhoudsysteem, Eurostat en het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en wel om overlappingen met de kwijting 2002 van de Commissie, waarvoor de werkzaamheden reeds zijn gestart, te voorkomen.


6. remercie le CESE pour le rapport sur l'état d'avancement des travaux de rénovation du bâtiment Belliard, du 26 juin 2003 , rapport selon lequel le bâtiment Belliard sera livré le 31 mai 2004; demande cependant des précisions sur l'avis émis par le contrôleur financier concernant l'exécution du budget de l'exercice 2002, avis selon lequel "Des faiblesses dans la gestion du dossier "Belliard", menant à un manque de maîtrise de la part des Comités de certains aspects du dossier, ont été constatées et signalées" ; ...[+++]

6. bedankt het EESC voor het verslag over de vooruitgang die geboekt is bij de renovatie van het Belliard-gebouw van 26 juni 2003 ; volgens dit verslag zal het Belliard-gebouw op 31 mei 2004 worden overgedragen; verzoekt echter om opheldering over het advies van de financieel controleur met betrekking tot de uitvoering van de begroting 2002: "Er zijn tekortkomingen geconstateerd en gesignaleerd bij het beheer van het Belliard-dossier die ertoe leiden dat de Comités de grip op bepaalde aspecten van het dossier verliezen" ;


6. remercie le CES pour le rapport sur l'état d'avancement des travaux de rénovation du bâtiment Belliard, du 26 juin 2003, rapport selon lequel le bâtiment Belliard sera livré le 31 mai 2004; demande cependant des précisions sur l'avis émis par le contrôleur financier concernant l'exécution du budget de l'exercice 2002, avis selon lequel "Des faiblesses dans la gestion du dossier "Belliard", menant à un manque de maîtrise de la part des Comités de certains aspects du dossier, ont été constatées et signalées";

6. bedankt het ESC voor het verslag over de vooruitgang die geboekt is bij de renovatie van het Belliard-gebouw van 26 juni 2003; volgens dit verslag zal het Belliard-gebouw op 31 mei 2004 worden overgedragen; verzoekt echter om opheldering over het advies van de financieel controleur met betrekking tot de uitvoering van de begroting 2002: "Er zijn tekortkomingen geconstateerd en gesignaleerd bij het beheer van het Belliard-dossier die ertoe leiden dat de Comités de grip op bepaalde aspecten van het dossier verliezen";


Il insiste sur la nécessité de supprimer à moyen terme le RAL anormal et s'attend à ce que la Commission présente, au plus tard en même temps que l'avant-projet de budget 2003, un plan d'action prévoyant l'examen de tous les dossiers présentant des risques constatés au début de l'exercice 2002.

Daarin wordt benadrukt dat de abnormale RAL op de middellange termijn weggewerkt moeten worden en dat er van de Commissie uiterlijk tegelijk met het VOB voor 2003 een actieplan wordt verwacht om alle mogelijk abnormale dossiers die aan het begin van het begrotingsjaar 2002 zijn ingeschreven, te onderzoeken.


À compter de l'exercice budgétaire 2002 s'applique la règle qui veut que préalablement à toute intervention financière de la DGCD, les décideurs examinent et le cas échéant renforcent l'attention accordée aux « enfants » dans les dossiers programmes et projets.

Sinds het begrotingsjaar 2002 geldt de regel dat voor elke financiële interventie vanwege DGOS de aandacht voor « kinderen » in overeenstemmende programma- en projectdossiers wordt onderzocht en desgevallend bevestigd.


Outre le financement de programmes et de projets spécifiques, s'applique, à compter de l'exercice budgétaire 2002, une règle qui veut que préalablement à toute intervention financière de la DGCD, les décideurs examinent et le cas échéant renforcent l'attention accordée aux « enfants » dans les dossiers programmes et projets.

Naast specifieke programma- en projectfinanciering, geldt sinds het begrotingsjaar 2002 de regel dat voor elke financiële interventie vanwege DGOS de aandacht voor « kinderen » in overeenstemmende programma- en projectdossiers wordt onderzocht en desgevallend bevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2002 dossier ->

Date index: 2023-05-16
w