Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ssai
T

Vertaling van "l'exercice 2006 étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte)

Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen(herschikking) | richtlijn banken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. relève avec satisfaction que la Cour des comptes a estimé que les comptes de l'Agence européenne pour la sécurité maritime relatifs à l'exercice 2006 étaient fiables et que les opérations sous-jacentes étaient, dans leur ensemble, légales et régulières;

1. is verheugd over het feit dat de rekeningen van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid over 2006 volgens de Rekenkamer betrouwbaar zijn en de onderliggende verrichtingen globaal genomen wettig en regelmatig zijn;


1. relève avec satisfaction que la Cour des comptes a estimé que les comptes de l'Agence européenne de la sécurité aérienne relatifs à l'exercice 2006 étaient fiables et que les opérations sous-jacentes étaient, dans leur ensemble, légales et régulières;

1. is verheugd over het feit dat de rekeningen van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart over 2006 volgens de Rekenkamer betrouwbaar zijn en de onderliggende verrichtingen globaal genomen wettig en regelmatig zijn;


1. relève avec satisfaction que la Cour des comptes a estimé que les comptes de l'Agence ferroviaire européenne relatifs à l'exercice 2006 étaient fiables sous tous les aspects matériels;

1. is verheugd over het feit dat de rekeningen van het Europees Spoorwegbureau over 2006 volgens de Rekenkamer in alle materiële opzichten betrouwbaar zijn;


32. relève avec satisfaction que la Cour des comptes a estimé que les comptes de l'Agence ferroviaire européenne relatifs à l'exercice 2006 étaient fiables sous tous les aspects matériels;

32. is verheugd over het feit dat de rekeningen van het Spoorwegbureau over 2006 volgens de Rekenkamer in alle materiële opzichten betrouwbaar zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l'exercice d'imposition 2006, étaient « compris dans ces revenus [.] les revenus divers visés à l'article 90, 1° à 11°, dans le cas où il s'agi [ssai]t : [.] de rentes alimentaires à charge d'habitants du Royaume » (article 228, § 2, 9°, c), du même Code, tel que modifié par l'article 36, 2°, de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 « portant des mesures fiscales diverses en application des articles 2, § 1, et 3, § 1, 2° et 3°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union écono ...[+++]

Tijdens het aanslagjaar 2006 waren « in die inkomsten [.] begrepen [.] diverse inkomsten als vermeld in artikel 90, 1° tot 11°, in geval het betreft [.] onderhoudsuitkeringen ten laste van rijksinwoners » (artikel 228, § 2, 9°, c ), van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 36, 2°, van het koninklijk besluit van 20 december 1996 « houdende diverse fiscale maatregelen, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 2° en 3°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie », en bij artikel 49, 1°, van de wet van 15 decem ...[+++]


7. rappelle que, pour la deuxième année consécutive, la Commission devait établir les états financiers du FED selon les principes de la comptabilité d’exercice; rappelle que, pour l'exercice 2005, la CCE et le Parlement s'étaient inquiété du fait que le système comptable ne produisait pas d'informations comptables exhaustives et que, par conséquent, les comptes devaient être complétés manuellement; regrette que le problème persiste pour l'exercice 2006; ...[+++]

7. wijst er nogmaals op dat de Commissie voor het tweede jaar de EOF-rekeningen heeft moeten opstellen via toepassing van op toerekening van baten en lasten gebaseerde boekhoudbeginselen; wijst er nogmaals op dat de Europese Rekenkamer en het Parlement met betrekking tot het begrotingsjaar 2005 hun verontrusting kenbaar hebben gemaakt daar het huidige boekhoudsysteem niet alle boekhoudkundige gegevens opleverde en enkele gegevens derhalve handmatig moesten worden aangepast; betreurt dat het probleem in het begrotingsjaar 2006 nog steeds bestond;


« Le fait que la discussion relative à l'exercice de la fonction d'inspecteur-conseiller pédagogique n'était pas encore achevée a rendu nécessaire, selon les déclarations du ministre, la prolongation des missions particulières des inspecteurs-conseillers actuellement en fonction, lesquelles, en vertu de l'article 12 du décret du 24 mars 2003, étaient limitées à la fin de l'année scolaire 2005-2006 » (Doc. parl., Parlement de la Communauté germanophone, 2005-2006, n° 54/9, p. 13).

« Het feit dat de discussie in verband met de uitoefening van het ambt van pedagogisch inspecteur-adviseur nog niet was afgerond, maakte het volgens de verklaring van de minister noodzakelijk de bijzondere opdrachten van de thans in functie zijnde inspecteurs-adviseurs te verlengen, die krachtens artikel 12 van het decreet van 24 maart 2003 beperkt waren tot het einde van het schooljaar 2005-2006 » (Parl. St., Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, 2005-2006, nr. 54/9, p. 13).


Du fait que les données notifiées en mars 2007 pour l’exercice budgétaire 2006/2007 étaient des projections budgétaires, le Royaume-Uni a présenté une notification supplémentaire dans le cadre de sa procédure concernant les déficits excessifs.

Gezien het feit dat de in maart 2007 meegedeelde gegevens voor het begrotingsjaar 2006/2007 overheidsprognoses waren, is het Verenigd Koninkrijk in het kader van zijn buitensporigtekortprocedure tot een aanvullende kennisgeving overgegaan.


- en décembre 2006 : la différence entre le montant auquel ils ont droit (sur base des mêmes modalités d'attribution et du même mode de calcul que ceux qui étaient en vigueur lors du paiement de la dernière prime) et l'intervention du fonds fixée à 6,25 p.c. du salaire brut gagné au cours de l'exercice.

- in december 2006 : het verschil tussen het bedrag waarop ze recht hebben (op basis van dezelfde toekenningsmodaliteiten en berekeningswijze die van toepassing waren bij de betaling van de laatste premie) en de tussenkomst van het fonds, vastgelegd op 6,25 pct. van het verdiende brutoloon van het dienstjaar.


- en décembre 2006 : la différence entre le montant auquel ils ont droit (sur base des mêmes modalités d'attribution et du même mode de calcul que ceux qui étaient en vigueur lors du paiement de la dernière prime) et l'intervention du fonds fixée à 6,25 p.c. du salaire brut gagné au cours de l'exercice.

- in december 2006 : het verschil tussen het bedrag waarop ze recht hebben (op basis van dezelfde toekenningsmodaliteiten en berekeningswijze die van toepassing waren bij de betaling van de laatste premie) en de tussenkomst van het fonds, vastgelegd op 6,25 pct. van het verdiende brutoloon van het dienstjaar.




Anderen hebben gezocht naar : l'exercice 2006 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2006 étaient ->

Date index: 2022-09-15
w