Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les droits des actionnaires

Vertaling van "l'exercice 2007 lorsque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2007/36/CE concernant l’exercice de certains droits des actionnaires de sociétés cotées | directive sur les droits des actionnaires

Richtlijn 2007/36/EG betreffende de uitoefening van bepaalde rechten van aandeelhouders in beursgenoteerde vennootschappen | richtlijn aandeelhoudersrechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce plafond peut être majoré de 500 euros (640 euros indexés pour l'exercice 2007) pendant les 10 premières années de l'emprunt et de 50 euros (60 euros indexés pour l'exercice 2007) lorsque le contribuable a trois enfants ou plus (Ces deux majorations ne sont plus applicables dès que le contribuable devient propriétaire d'une deuxième habitation).

Dit plafond kan worden vermeerderd met 500 euro (640 euro geïndexeerd voor aanslagjaar 2007) gedurende de eerste 10 jaar van de lening, en met 50 euro (60 euro geïndexeerd voor aanslagjaar 2007) wanneer de belastingplichtige drie of meer kinderen heeft (Deze twee vermeerderingen zijn niet meer van toepassing, zodra de belastingplichtige eigenaar wordt van een tweede woning).


Ce plafond peut être majoré de 500 euros (640 euros indexés pour l'exercice 2007) pendant les 10 premières années de l'emprunt et de 50 euros (60 euros indexés pour l'exercice 2007) lorsque le contribuable a trois enfants ou plus (Ces deux majorations ne sont plus applicables dès que le contribuable devient propriétaire d'une deuxième habitation).

Dit plafond kan worden vermeerderd met 500 euro (640 euro geïndexeerd voor aanslagjaar 2007) gedurende de eerste 10 jaar van de lening, en met 50 euro (60 euro geïndexeerd voor aanslagjaar 2007) wanneer de belastingplichtige drie of meer kinderen heeft (Deze twee vermeerderingen zijn niet meer van toepassing, zodra de belastingplichtige eigenaar wordt van een tweede woning).


Art. 14. L'article 35, § 1, de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2007 et modifié par les lois des 2 juillet 2010 et 30 juillet 2013 et par l'arrêté royal du 3 mars 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Aux fins de l'exercice de son contrôle du respect des dispositions du règlement 596/2014 et du règlement 600/2014 ainsi que des dispositions visant à transposer la directive 2014/65/UE, ou lorsque la demande lui en e ...[+++]

Art. 14. Artikel 35, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2007 en gewijzigd bij de wetten van 2 juli 2010 en 30 juli 2013 en het koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voor de uitoefening van haar toezicht op de bepalingen van Verordening 596/2014 en Verordening 600/2014 en de bepalingen ter omzetting van Richtlijn 2014/65/EU, of wanneer zij daartoe wordt verzocht door een in het eerste lid, 2° of 3°, bedoelde autoriteit, kan de FSMA bij elke natuurlijke persoon en elke rechtspe ...[+++]


Art. 36. L'article 5 du même décret, modifié par le décret du 22 novembre 2007, est remplacé par ce qui suit : « Art. 5. Lorsqu'ils l'estiment nécessaire, les inspecteurs sociaux visés à l'article 2 communiquent les renseignements recueillis lors de leur enquête, aux institutions publiques et aux institutions coopérantes de sécurité sociale, aux inspecteurs sociaux visés à l'article 16, 1° de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, aux inspecteurs des lois sociales des services d'inspection de la Région flamande, au ...[+++]

Art. 36. Artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 27 november 2007, wordt vervangen door hetgeen volgt : « Art. 5. Indien nodig geacht door de sociale inspecteurs bedoeld in lid 1, delen laatstgenoemden de inlichtingen die ze bij hun onderzoek vergaard hebben mee aan de openbare instellingen, aan de medewerkende sociale zekerheidsinstellingen, aan de sociale inspecteurs bedoeld in artikel 16, 1°, van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, aan de inspecteurs van de sociale wetten van het Vlaams Gewest, aan de gewestelijke werkgelegenheidsinspecteurs van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32. L'article 4 du même décret, remplacé par le décret du 22 novembre 2007, est remplacé par ce qui suit : « Art. 4. Lorsqu'ils l'estiment nécessaire, les inspecteurs sociaux visés à l'article 1 communiquent les renseignements recueillis lors de leur enquête, aux institutions publiques et aux institutions coopérantes de sécurité sociale, aux inspecteurs sociaux visés à l'article 16, 1°, de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, aux inspecteurs des lois sociales des services d'inspection de la Région flamande, ...[+++]

Art. 32. Artikel 4 van hetzelfde decreet, vervangen door het decreet van 22 november 2007, wordt vervangen door hetgeen volgt : « Art. 4. Indien nodig geacht door de sociale inspecteurs bedoeld in lid 1, delen laatstgenoemden de inlichtingen die ze bij hun onderzoek vergaard hebben mee aan de openbare instellingen, aan de medewerkende sociale zekerheidsinstellingen, aan de sociale inspecteurs bedoeld in artikel 16, 1°, van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, aan de inspecteurs van de sociale wetten van het Vlaams Gewest, aan de gewestelijke werkgelegenheidsinspecteurs van het Brussels Hoofdstedelijk Gewes ...[+++]


En effet, lorsque l'Administration a décidé, aussi à la demande des communes, d'accélérer les enrôlements à partir de l'exercice d'imposition 2007, ces dernières ont eu l'impression que les recettes allaient s'accroître infiniment.

Doordat de Administratie, mede op vraag van de gemeenten, beslist heeft om, sinds aanslagjaar 2007 de inkohieringen te versnellen, kregen de gemeenten de indruk dat de ontvangsten altijd maar zouden blijven stijgen.


En effet, lorsque l'Administration fiscale a décidé, aussi à la demande des communes, d'accélérer les enrôlements à partir de l'exercice d'imposition 2007, ces dernières ont eu l'impression que les recettes allaient s'accroître infiniment.

Inderdaad, gezien de Administratie, mede op vraag van de gemeenten, beslist heeft om, sinds aanslagjaar 2007 de inkohieringen te versnellen, kregen de gemeenten de indruk dat de ontvangsten altijd maar zouden blijven stijgen.


2. Jusqu'à l'exercice d'imposition 2007, le régime fiscal de la coparenté ne peut être appliqué que lorsque les deux parents en font conjointement chaque année la demande écrite qui doit être jointe à leur déclaration aux impôts sur les revenus.

2. Tot en met aanslagjaar 2007 kan de fiscale co-ouderschapsregeling slechts worden toegepast als beide ouders daartoe gezamenlijk een schriftelijke aanvraag indienen die bij hun aangifte in de inkomstenbelasting dient te worden gevoegd.


Les chiffres évoqués par l'honorable membre des déclarations à l'impôt des personnes physiques de l'exercice d'imposition 2007 non rentrées (305 232) ou rentrées en retard (334 715), s'ils sont élevés en valeur absolue, indiquent, lorsqu'ils sont comparés au nombre des déclarations envoyées (5 966 166), que 5% des contribuables concernés ne satisfont pas du tout à leurs obligations de déclaration, que 6% déposent leur déclaration tardivement et que 89% respectent totalement leurs obligations e ...[+++]

Wanneer de door het geachte lid aangehaalde, in absolute waarde hoge cijfers van niet ingediende (305 232) of te laat ingediende (334 715) aangiften in de personenbelasting voor het aanslagjaar 2007, worden vergeleken met het aantal verzonden aangiften (5 966 166), blijkt dat 5% van de betrokken belastingplichtigen niet voldoet aan zijn aangifteplicht, dat 6% zijn aangifte laattijdig indient en dat 89% volledig zijn verplichtingen naleeft, hetgeen bemoedigend is.


Les montants mentionnés dans le tableau qui figure sur la page Internet visée par l'honorable membre, sont les montants des suppléments de quotité exemptée pour enfants à charge qui sont appliqués pour l'exercice d'imposition 2007 (revenus de 2006) lors du calcul de l'impôt des personnes physiques, lorsque ces suppléments ne sont pas répartis entre les deux parents conformément à l'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) (voir plus loin).

De bedragen vermeld in de tabel op de door het geachte lid aangehaalde webpagina zijn de toeslagen op de belastingvrije som voor kinderen ten laste, die voor aanslagjaar 2007 (inkomsten van 2006) in de berekening van de personenbelasting worden toegepast wanneer ze niet over beide ouders worden verdeeld overeenkomstig artikel 132bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) (zie verder).




Anderen hebben gezocht naar : l'exercice 2007 lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2007 lorsque ->

Date index: 2022-07-24
w