Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exercice concerné seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening


Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission concernant les arrangements qui seront applicables à l'expiration du traité CECA

Gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de post-EGKS-regelingen


Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Compte tenu de l'impact de cet exercice, notamment sur le niveau local, les acteurs concernés seront informés et consultés.

3. Gezien de impact van deze oefening op onder meer het lokaal niveau, zullen de betrokken actoren geïnformeerd en geconsulteerd worden.


On précise toutefois que cette disposition reste applicable en ce qui concerne l'exercice 2015, c'est-à-dire aux participations qui seront réparties et aux ristournes qui seront octroyées au cours de l'exercice 2016.

Er dient evenwel te worden opgemerkt dat deze bepaling van toepassing blijft voor het boekjaar 2015, met andere woorden op de tijdens het boekjaar 2016 te verdelen winstdeling en toe te kennen restorno's.


Les éventuelles modifications importantes intervenues dans l'avoir social des compartiments concernés depuis l'élaboration de la proposition de fusion seront communiquées : - les comptes annuels des trois derniers exercices de la sicav C+F (et donc de chaque compartiment concerné), les rapports de gestion et les rapports du commissaire aux comptes relatifs aux trois derniers exercices; - le rapport d'un commissaire aux comptes ind ...[+++]

De eventuele belangrijke wijzigingen die zich in het vermogen van de betrokken compartimenten hebben voorgedaan sedert het opstellen van het fusievoorstel zullen worden medegedeeld; - de jaarrekeningen over de laatste drie boekjaren van de bevek (en dus van elk betrokken compartiment) C+F, de verslagen van het beheer en de verslagen van de commissaris met betrekking tot de laatste drie boekjaren; - het verslag van een onafhankelijke auditor zoals bepaald in art 172 van het KB van 12 november 2012. - de informatie aan de aandeelhouders betreffende het voorstel tot fusie zoals bepaald in art 173 van het KB van 12 november 2012.


1. Le protocole de transition pour le SPP Intégration sociale (Protocole du 15 mai 2014 entre l'État fédéral, d'une part et d'autre part la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine des mesures de mises à l'emploi et l'économie sociale) qui dans son article 7 indique : "Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économi ...[+++]

1. Het overgangsprotocol voor de POD Maatschappelijke Integratie, (Protocol van 15 mei 2014 tussen de Federale Staat enerzijds en het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap anderzijds betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden betreffende de tewerkstellingsmaatregelen en sociale economie), waarvan artikel 7 bepaalt: “De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'une part du protocole de transition pour le service public fédéral de programmation (SPP) Intégration sociale qui dans son article 7 indique : " Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront liquidés par l'État fédéral pour autant que l'assentiment soit donné à l'avenant par toutes les parties signataires au moyen d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance et que cela ait lieu avant le 1er juillet 2014" (cf. le protoco ...[+++]

Het gaat enerzijds om het overgangsprotocol voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst ( POD) Maatschappelijke Integratie, waarvan artikel 7 bepaalt:“De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewikkeld voor zover er instemming wordt verleend over het aanhangsel door alle ondertekenende partijen door middel van een wet, een decreet of een ordonnantie, en dit plaatsvindt voor 1 juli 2014” (cf. het protocol van 15 mei 2014 tussen de Federale Staat enerzijds en het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Dui ...[+++]


Par ailleurs, en ce qui concerne les revenus afférents à l'exercice d'imposition 2005, les éventuels suppléments d'impôts dus en raison de l'application de la Convention seront valablement établis jusqu'au 31 décembre 2007 (application de l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992).

Wat de inkomsten betreft die betrekking hebben op aanslagjaar 2005 zullen eventuele aanvullende belastingen die verschuldigd zijn ten gevolge van de toepassing van de Overeenkomst geldig gevestigd worden tot 31 december 2007 (toepassing van artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992).


Par ailleurs, en ce qui concerne les revenus afférents à l'exercice d'imposition 2005, l'exposé des motifs indique que les éventuels suppléments d'impôt dus en raison de l'application de la Convention seront valablement établis jusqu'au 31 décembre 2007 par application de l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992.

Daarenboven staat in de memorie van toelichting dat, wat betreft de inkomsten die betrekking hebben op het aanslagjaar 2005, eventuele aanvullende belastingen die verschuldigd zijn ten gevolge van de toepassing van de Overeenkomst, geldig gevestigd worden tot 31 december 2007 met toepassing van artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


« Art. 137. Les comptes annuels de l'État fédéral, visés à l'article 110, seront établis, en 2015, par le ministre du Budget sur la base des données comptables fournies par tous les services en ce qui concerne l'exercice comptable 2014.

« Art. 137. De jaarrekening van de federale Staat, bedoeld in artikel 110, wordt in 2015 door de minister van Begroting opgesteld op basis van de door alle diensten verstrekte boekhoudkundige gegevens over het boekjaar 2014.


Le présent amendement vise à simplifier les dispositions transitoires en prévoyant, d'une part, que la loi en projet sera rétroactive au dernier renouvellement intégral des assemblées législatives fédérales et fédérées et, d'autre part, que les démissions présentées entre temps en raison d'une incompatibilité alors définitive seront considérées comme étant de simples demandes de suspension de l'exercice du mandat en raison de la même incompatibilité devenue temporaire, sachant qu'il est toujours loisible aux ministres ...[+++]

Dit amendement wil de overgangsbepalingen vereenvoudigen : enerzijds zal de wet terugwerken tot de laatste algehele vernieuwing van de wetgevende vergaderingen van de federale Staat en de deelgebieden en anderzijds zal het ontslag dat inmiddels werd aangeboden wegens een destijds definitieve onverenigbaarheid, beschouwd worden als een gewoon verzoek tot opschorting van de uitoefening van het mandaat wegens diezelfde onverenigbaarheid die nu tijdelijk is geworden, met dien verstande dat het de betrokken ministers steeds vrijstaat om, los van de onverenigbaarheidsregels, definitief af te zien van hun mandaat als verkozene.


En ce qui concerne les exercices situés entre 2009 et 2012, les comptes proviendront des systèmes qui fonctionnent selon des standards comptables différents et les chiffres relatifs aux opérations patrimoniales ne seront pas complètes.

Voor de boekjaren tussen 2009 en 2012 zullen de rekeningen uit systemen komen die volgens verschillende boekhoudstandaarden werken en zullen de cijfers met betrekking tot de vermogensverrichtingen niet volledig zijn.




D'autres ont cherché : l'exercice concerné seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice concerné seront ->

Date index: 2023-04-11
w