Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année budgétaire
Capacité d'exercice
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Exercice budgétaire
Exercice comptable
Exercice financier
Exercice fiscal
Exercice social
Forces d'occupation
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Manque d'exercice
Occupation militaire
Occupation territoriale
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne

Traduction de «l'exercice d'une occupation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social

boekjaar


conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

bewegingsleidster | sport- en bewegingsleider | bewegingsleider | sport- en bewegingsleider


lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

'buitenlijngroep-bezet'-lampjes bij de operator


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]

begrotingsjaar [ boekjaar | financieel jaar ]






intégrer les sciences de l'exercice dans la conception d'un programme

sportwetenschappen in het ontwerp van het programma integreren | sportwetenschappen in het ontwerp van het programma opnemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. Pour les travailleurs occupés à temps partiel, sous contrat de travail à durée indéterminée, le complément de pécule de vacances est calculé au prorata de la moyenne des prestations hebdomadaires de travail des mois de mars, avril et mai selon la formule suivante : Montant défini à l'article 16 x moyenne des heures des prestations hebdomadaires de travail des mois de mars, avril et mai/36 Art. 18. Pour les travailleurs occupés sous contrat de travail à durée déterminée, le complément de pécule de vacances est calculé au prorata du nombre de mois de prestations de travail entre le 1er juillet de l'année de l' ...[+++]

Art. 17. Voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd die tewerkgesteld zijn met een onvolledige dienstbetrekking, wordt het bijkomend vakantiegeld berekend naar rata van het gemiddelde van de wekelijkse arbeidsprestaties van de maand maart, april en mei, volgens de hierna volgende formule : Bedrag vastgesteld in artikel 16 x gemiddelde van het wekelijkse aantal uren arbeidsprestaties van de maand maart, april en mei/36 Art. 18. Voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd wordt het bijkomend vakantiegeld berekend naar rata van het aantal maanden arbeidsprestaties tussen 1 juli van het vakant ...[+++]


3) Les travailleurs occupés dans le cadre du régime flexible comme décrit dans ce paragraphe, sont, dans le cas d'une occupation complète, rémunérés d'un salaire mensuel constant sur la base d'une durée hebdomadaire de 22 heures. 4) Pas de cumul avec le droit à l'augmentation de l'article 5, § 1er de cette convention collective de travail : Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 1er de cette convention collective de travail et l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 2 de cette convention collective de travail, 18 mo ...[+++]

3) De werknemers die worden tewerkgesteld in een in deze paragraaf beschreven flexibel arbeidsregime, worden bij volledige tewerkstelling een constant maandelijks salaris uitbetaald op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 22 uur 4) Geen cumul met verhogingsrecht uit artikel 5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : Tussen de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dient ...[+++]


OYSTER Société d'Investissement à Capital Variable de droit luxembourgeois, Siège social de la société : 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg Section B-55.740, Service financier belge : CACEIS Belgium SA, avenue du Port 86C, bte 320, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0460.019.728 Invitation à l'assemblée générale ordinaire des actionnaires Convocation de l'Assemblée Générale Annuelle Mesdames, Messieurs, Les actionnaires de OYSTER (la Sicav ) sont invités à assister à l'assemblée générale annuelle (l' Assemblée Générale Annuelle) qui se tiendra au 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg, le 21 avri ...[+++]

OYSTER Beleggingsvennootschap met Veranderlijk Kapitaal naar Luxemburgs recht Maatschappelijke zetel van de vennootschap : 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg R.P.R. Luxemburg Sectie B-55.740 Belgische financiële dienstverlening : CACEIS Belgium NV Havenlaan 86C, bus 320, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0460.019.728 Uitnodiging op de gewone algemene aandeelhoudersvergadering Bijeenroeping voor de jaarlijkse Algemene Vergadering Dames, Mijne Heren, De aandeelhouders van OYSTER (de Bevek ) worden uitgenodigd om de jaarlijkse algemene vergadering (de jaarlijkse algemene vergadering ) bij te wonen, die zal plaatsvinden te 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxemburg, op 21 april 2016, om 15 uur, met de volgende agenda : 1. Goedke ...[+++]


Cette dispense offrait aux chômeurs la possibilité de s'occuper d'un parent malade et de prodiguer par exemple les soins intensifs requis par un enfant handicapé, incompatibles avec l'exercice d'une activité professionnelle ou encore de s'occuper de son enfant hospitalisé, sans parler des autres possibilités que le législateur n'avait pas pu inclure dans la large définition de cette dispense.

Deze vrijstelling gaf werklozen de mogelijkheid om de zorg op te nemen voor een ziek familielid, zoals de intensieve zorg voor een kind met een handicap die niet te combineren valt met een job, of de zorg voor je gehospitaliseerd kind als werkloze ouder. Daarnaast was er, door de ruime omschrijving, ruimte voor andere moeilijkheden die de wetgever niet allemaal kon voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet a ensuite été transmis au Conseil central de l'Economie (en abrégé, CCE) pour avis: celui-ci s'est basé sur les critères actuels de l'article 15, Code des sociétés, qui précise que les petites sociétés sont les sociétés dotées de la personnalité juridique qui pour le dernier et l'avant-dernier exercice clôturé, ne dépassent pas plus d'une des limites suivantes: - nombre de travailleurs occupés en moyenne annuelle: 50; - total du chiffres d'affaires annuel, (hors TVA): 7.300.000 euros; - total du bilan: 3.650.000 euros; sa ...[+++]

Dit ontwerp werd vervolgens voor advies bezorgd aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (afgekort CRB): deze heeft zich gebaseerd op de huidige criteria van artikel 15 van het Wetboek van Vennootschappen dat preciseert dat kleine vennootschappen de vennootschappen zijn met rechtspersoonlijkheid die voor het laatst en het voorlaatst afgesloten boekjaar, niet meer dan één van de volgende criteria overschrijden: - jaargemiddelde van het personeelsbestand: 50; - jaaromzet (exclusief btw): 7.300.000 euro; - balanstotaal: 3.650.000 euro; tenzij het jaargemiddelde van het personeelsbestand meer dan 100 bedraagt.


En ce qui concerne l’employé intérimaire visé à l’article 3, 3° de l’arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l’attestation afférente au pécule de vacances ne doit lui être remise qu’à la fin de l’exercice de vacances; si toutefois sa dernière occupation en tant qu’intérimaire survient avant la fin de l’exercice de vacances, l’attestation doit lui être remise au terme de cette occupation.

Wat de bediende interimaris betreft bedoeld bij artikel 3, 3° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dient het attest met betrekking tot de jaarlijkse vakantie slechts afgeleverd bij het einde van het vakantiedienstjaar; indien zijn laatste tewerkstelling in hoedanigheid van interimaris echter voorkomt voor het einde van het vakantiedienstjaar, dient het attest hem afgeleverd bij het einde van deze tewerkstelling.


2º L'occupant n'était pas tenu d'appliquer la législation belge, dont les ordonnances anti-juives, dans la mesure où celle-ci était contraire à l'article 46 de la Convention de La Haye, lequel prévoit que les convictions religieuses et l'exercice des cultes doivent être respectés par l'occupant.

2º De bezetter was niet verplicht de Belgische wetgeving, waaronder de anti-Joodse verordeningen, toe te passen, aangezien zij strijdig was met artikel 46 van het Verdrag van Den Haag dat bepaalt dat de bezetter religieuze overtuigingen en het beoefenen van de erediensten in acht moet nemen.


Les bénéfices et les profits des contribuables qui, au 31 décembre 1997 ou à la fin de l’année à laquelle a commencé l’exercice de leur profession si celle-ci a débuté à une date ultérieure, occupent moins de onze travailleurs au sens de l’article 30, 1·, sont exonérés à concurrence d’un montant égal à 3 720 EUR par unité de personnel supplémentaire occupé en Belgique, dont le salaire journalier ou horaire brut n’excède pas 90,32 ou 11,88 EUR.

Winst en baten van belastingplichtigen die op 31 december 1997 of aan het einde van het jaar waarin de uitoefening van hun beroep is aangevangen, als die op een latere datum is begonnen, minder dan elf werknemers, in de zin van artikel 30, 1·, tewerkstellen, worden vrijgesteld tot een bedrag gelijk aan 3 720 EUR per in België bijkomend tewerkgestelde personeelseenheid, waarvan het bruto dag- of uurloon niet hoger is dan 90,32 of 11,88 EUR.


5. Un travailleur salarié ressortissant d'une partie contractante, occupé sur le territoire de l'autre partie contractante, bénéficie de l'égalité de traitement en matière d'affiliation aux organisations syndicales et d'exercice des droits syndicaux, y compris le droit de vote et l'accès aux postes d'administration ou de direction d'une organisation syndicale; il peut être exclu de la participation à la gestion d'organismes de droit public et de l'exercice d'une fonction de droit public.

5. Werknemers die onderdaan zijn van een overeenkomstsluitende partij en werkzaam zijn op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij, genieten gelijke behandeling ten aanzien van het lidmaatschap van vakbondsorganisaties en de uitoefening van vakbondsrechten, waaronder het stemrecht en het recht op toegang tot een bestuursfunctie in een vakbondsorganisatie; deze werknemers kunnen worden uitgesloten van deelname aan het beheer van publiekrechtelijke instellingen en de uitoefening van een publiekrechtelijke taak.


Nous avons déposé un amendement visant, en contrepartie de ce divorce facile et rapide, à imposer aux parties de s'occuper au préalable de ses effets sur les questions essentielles que sont la pension alimentaire, l'occupation - à titre gratuit ou à titre onéreux - du logement familial pendant l'instance et, surtout, l'exercice de l'autorité parentale et l'hébergement des enfants.

We hebben een amendement ingediend, als tegengewicht voor deze snelle en eenvoudige echtscheiding, om de partijen te verplichten eerst de essentiële problemen te regelen zoals de uitkering tot levensonderhoud, het wonen in de gezinswoning, gratis of tegen vergoeding, en vooral de uitoefening van het ouderlijke gezag en de huisvesting van de kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice d'une occupation ->

Date index: 2023-03-31
w