Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'existence de conceptions largement divergentes quant » (Français → Néerlandais) :

2. rappelle le difficile travail conduit, sans grand succès, dans le cadre transatlantique durant des décennies en vue de renforcer l'intégration économique et recommande au CET d'admettre l'existence de conceptions largement divergentes quant à la fonction de bien‑être social de la politique économique et de s'employer à accomplir des pas modestes, mais concrets, en vue de la suppression des obstacles inutiles à la coopération transatlantique;

2. herinnert aan de decennia van moeizaam en zonder succes gebleven transatlantisch streven naar versterking van de economische integratie en dringt er bij de TEC op aan te accepteren dat er zeer uiteenlopende benaderingen zijn voor het socialewelzijnsaspect van het economisch beleid en om zijn benadering te baseren op kleine en precieze maatregelen waarmee onnodige barrières in de transatlantische samenwerking kunnen worden weggenomen;


Il a mis en évidence les perceptions parfois très divergentes qui existent de par le monde quant à la nature et l'amplitude des risques et des bénéfices potentiels associés à l'utilisation des techniques de la biotechnologie moderne.

Zo werden de wereldwijd verspreide en soms erg uiteenlopende meningen onderstreept wat betreft de aard en de omvang van de potentiële risico's en de mogelijkheden die gepaard gaan met het gebruik van de moderne biotechnologie.


Il a mis en évidence les perceptions parfois très divergentes qui existent de par le monde quant à la nature et l'amplitude des risques et des bénéfices potentiels associés à l'utilisation des techniques de la biotechnologie moderne.

Zo werden de wereldwijd verspreide en soms erg uiteenlopende meningen onderstreept wat betreft de aard en de omvang van de potentiële risico's en de mogelijkheden die gepaard gaan met het gebruik van de moderne biotechnologie.


45. souligne que l'accent mis sur les déficits structurels depuis la réforme du pacte de stabilité et de croissance de 2005, conjointement à l'introduction d'une règle de dépenses à l'occasion de la réforme de 2011, ainsi que le concept d'écart de production qui est très difficile à quantifier, créent l'incertitude, la complexité et des marges de flexibilité, et donc la possibilité d'une mise en œuvre discrétionnaire du pacte de stabilité et de croissance; craint que le calcul du potentiel de croissance et de production, sur lequel s ...[+++]

45. wijst er nogmaals op dat de focus op structurele tekorten sinds de hervorming van het SGP in 2005, in combinatie met de invoering van een uitgavenregel bij de hervorming van 2011, maar ook het concept "output gap" dat moeilijk te kwantificeren is, onzekerheid, complexiteit en flexibiliteitsmarges creëren en zo leiden tot een discretionaire tenuitvoerlegging van het stabiliteits- en groeipact; vreest dat de berekening van potentiële groei en output, die ten grondslag ligt aan de beoordeling van de structurele tekorten, en de berekening van de uitgavenregel gebaseerd zijn op diverse ...[+++]


Considérant que, bien que l'institution de l'adoption des enfants existe dans la législation de tous les États membres du Conseil de l'Europe, il y a encore dans ces pays des vues divergentes sur les principes qui devraient régir l'adoption, ainsi que des différences quant à la procédure d'adoption et aux effets juridiques de l'adoption;

Overwegende dat, hoewel de instelling van de adoptie van kinderen in de wetgeving van alle lidstaten van de Raad van Europa bestaat, er in deze landen nog uiteenlopende meningen zijn over de beginselen die aan de adoptie ten grondslag zouden moeten liggen, alsook verschillen met betrekking tot de adoptieprocedure en de juridische gevolgen van de adoptie;


Considérant que, bien que l'institution de l'adoption des enfants existe dans la législation de tous les États membres du Conseil de l'Europe, il y a encore dans ces pays des vues divergentes sur les principes qui devraient régir l'adoption, ainsi que des différences quant à la procédure d'adoption et aux effets juridiques de l'adoption;

Overwegende dat, hoewel de instelling van de adoptie van kinderen in de wetgeving van alle lidstaten van de Raad van Europa bestaat, er in deze landen nog uiteenlopende meningen zijn over de beginselen die aan de adoptie ten grondslag zouden moeten liggen, alsook verschillen met betrekking tot de adoptieprocedure en de juridische gevolgen van de adoptie;


Quant à la médiatisation que craint le Conseil supérieur de la Justice, l'intervenant souligne qu'elle existe déjà largement dans la société actuelle.

Met betrekking tot de mediatisering waar de Hoge Raad voor de Justitie voor vreest, benadrukt spreker dat hiervan in de huidige maatschappij al in grote mate sprake van is.


Cela étant dit, même au sein de l’Union, il existe différentes conceptions quant au contenu de la convention. Les États membres doivent dès lors faire tout ce qui est en leur pouvoir pour coordonner leurs positions, tant sur le plan national que communautaire.

Aangezien er ook in de Unie uiteenlopende meningen zijn over de inhoud van het verdrag, moeten de lidstaten hun uiterste best doen om hun standpunten zowel onderling als ook met de Gemeenschap te coördineren.


51. observe que la stratégie européenne de sécurité attire sensiblement l'attention sur la confusion existant quant aux frontières précédemment statiques selon les conceptions traditionnelles de la sécurité intérieure et extérieure; constate toutefois que la stratégie européenne de sécurité consacre peu de place au lien entre ces deux concepts pour faire face de façon cohérente aux menaces; prend néanmoins acte, en dépit de cette erreur de conception, des efforts multiples déployés par le Co ...[+++]

51. merkt op dat de EVS veel aandacht schenkt aan de vervaging van de grenzen die in de eerdere, traditionele concepten van binnenlandse en buitenlandse veiligheid statisch van aard waren; merkt echter op dat er in de EVS een te weinig inhoudelijk verband is tussen deze twee concepten, om de bedreigingen op samenhangende wijze het hoofd te bieden; neemt evenwel - ondanks dit conceptuele verzuim - kennis van het feit dat de Raad, de Commissie en de lidstaten zich in interne en externe kwesties velerlei inspanningen hebben getroost;


Il existe des contradictions, des opinions divergentes quant à la définition de l’Europe, des systèmes différents de justice, qui créent non seulement des situations de confusion, où règnent le manque d'efficacité, mais également des situations dangereuses.

Er zijn zoveel tegenstrijdigheden, zoveel controversen over wat Europa is, er zijn zulke uiteenlopende rechtsstelsels!


w