Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'existence de valeurs démocratiques partagées " (Frans → Nederlands) :

Les "critères de Genval" subordonnent l'octroi d'une AMF à l'existence de valeurs démocratiques partagées, d'étroites relations économiques et d'une proximité géographique, ainsi qu'à l'existence d'un programme du FMI et d'une discipline financière.

Met de criteria van Genval wordt steun uit de MFB gekoppeld aan gedeelde democratische, economische en geografische nabijheid, evenals het bestaan van een IMF-programma en financiële discipline.


Les raisons de cette rupture avec la tradition extraditionnelle doivent être recherchées dans les principes fondateurs de la Convention elle-même, soit l'importance des valeurs démocratiques partagées par l'ensemble des États membres, les traditions juridiques communes et la confiance mutuelle dans le bon fonctionnement des systèmes de justice pénale des États membres de l'Union européenne garanti par les obligations auxquelles sont tenus ces États en tant que parties à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi qu'au contrôle juridictionnel supranational que cette Convention organise ...[+++]

De redenen van deze breuk met de traditie inzake uitlevering schuilen wellicht in de beginselen die ten grondslag liggen aan de Overeenkomst, te weten het belang van de democratische waarden in alle Lid-Staten, de gemeenschappelijke juridische traditie en het wederzijds vertrouwen in de goede werking van de strafrechtspleging van de Lid-Staten van de Europese Unie, welke wordt gewaarborgd door de verplichtingen die de Staten moeten naleven omdat zij partij zijn bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede door het krachtens dat Verdrag supranationaal georganiseerde toezicht.


7. demande aux autorités de la Fédération de Russie de mettre fin à la guerre honteuse de propagande et d'information qu'elles mènent contre leurs voisins, le monde occidental et leur propre peuple, guerre qui fait de la Russie un État marqué par la répression, les discours de haine et la peur, où l'euphorie nationaliste se fonde sur l'annexion de la Crimée et sur un conflit qui s'envenime en Ukraine, où les droits des Tatars de Crimée sont bafoués et où le Kremlin cultive et attise la haine et les violences, en violation du droit international; condamne la nouvelle guerre de propagande lancée contre les valeurs démocratiques et fondame ...[+++]

7. vraagt de Russische autoriteiten op te houden met de schandelijke propaganda- en informatieoorlog tegen zijn buurlanden, de westerse wereld en zijn eigen bevolking, waardoor Rusland aan het veranderen is in een staat die wordt gekenmerkt door repressie, haatpropaganda en angst, waar nationalistische euforie is gestoeld op de annexatie van de Krim en de escalerende oorlog in Oekraïne, waar de rechten van de Krimtataren worden geschonden en waar het Kremlin, in strijd met het internationaal recht, haat en strijd in de hand werkt en uitlokt; veroordeelt de nieuwe propagandaoorlog tegen democratische en fundamentele waarden, die aan de R ...[+++]


À la lumière de cette triste expérience, dans la mesure où il apparaît que tout ressortissant belge soumis à un mandat d'arrêt international, risque à tout moment arrestation et éventuellement extradition dès lors qu'il quitte le territoire belge, la moindre des choses pour un pays défendant des valeurs démocratiques est d'avertir son ressortissant de l'existence d'un mandat d'arrêt international à son égard.

In het licht van die droevige ervaring en omdat blijkt dat elke Belgische onderdaan tegen wie een internationaal bevel tot aanhouding wordt uitgevaardigd, op elk moment kan worden aangehouden en eventueel uitgeleverd zodra hij het Belgisch grondgebied verlaat, is het minste wat een land dat de democratische waarden verdedigt kan doen, zijn onderdaan verwittigen van het bestaan van een internationaal bevel tot aanhouding jegens zijn persoon.


Cette appréciation d'un événement ponctuel n'est toutefois que le corollaire de la problématique structurelle de l'existence du centre qui porte en elle-même les facultés d'atteinte aux valeurs démocratiques de nos institutions.

Deze beoordeling van een geïsoleerd voorval hangt echter samen met het structurele probleem van het bestaan van een centrum dat de democratische waarden van onze instellingen kan ondermijnen.


À la lumière de cette triste expérience, dans la mesure où il apparaît que tout ressortissant belge soumis à un mandat d'arrêt international, risque à tout moment arrestation et éventuellement extradition dès lors qu'il quitte le territoire belge, la moindre des choses pour un pays défendant des valeurs démocratiques est d'avertir son ressortissant de l'existence d'un mandat d'arrêt international à son égard.

In het licht van die droevige ervaring en omdat blijkt dat elke Belgische onderdaan tegen wie een internationaal bevel tot aanhouding wordt uitgevaardigd, op elk moment kan worden aangehouden en eventueel uitgeleverd zodra hij het Belgisch grondgebied verlaat, is het minste wat een land dat de democratische waarden verdedigt kan doen, zijn onderdaan verwittigen van het bestaan van een internationaal bevel tot aanhouding jegens zijn persoon.


Cette appréciation d'un événement ponctuel n'est toutefois que le corollaire de la problématique structurelle de l'existence du centre qui porte en elle-même les facultés d'atteinte aux valeurs démocratiques de nos institutions.

Deze beoordeling van een geïsoleerd voorval hangt echter samen met het structurele probleem van het bestaan van een Centrum dat de democratische waarden van onze instellingen kan ondermijnen.


les valeurs démocratiques partagées par l'Union européenne et les États-Unis, qui sont la base de leur ferme résolution de lutter conjointement contre le terrorisme et de la solidarité transatlantique qui s'est fait jour dans le cadre de la résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations unies à la suite des attentats du 11 septembre 2001,

de democratische waarden die door de EU en de VS worden gedeeld en die de grondslag vormen voor hun vastberaden streven naar een gemeenschappelijke strijd tegen het terrorisme en voor de transatlantische solidariteit die na de aanslagen op 11 september 2001 is betuigd in het kader van resolutie 1373 van de VN-Veiligheidsraad,


∙ les valeurs démocratiques partagées par l'Union européenne et les États‑Unis, qui sous‑tendent leur ferme résolution de lutter conjointement contre le terrorisme et de la solidarité transatlantique s'est fait jour dans le cadre de la résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations unies après les attentats du 11 septembre dernier,

de democratische waarden die door de EU en de VS worden gedeeld en die de grondslag vormen voor hun vastberaden streven naar een gemeenschappelijke strijd tegen het terrorisme en voor de transatlantische solidariteit die na de aanslagen op 11 september is betuigd in het kader van resolutie 1373 van de VN-Veiligheidsraad,


G. considérant que l'accord renforce le rôle de l'Assemblée parlementaire paritaire dans sa mise en œuvre, et notamment dans la promotion des processus démocratiques par le dialogue et la concertation, ce qui démontre la volonté des deux parties de fonder leurs relations privilégiées sur un socle de valeurs démocratiques partagées,

G. overwegende dat de overeenkomst de rol van de Paritaire Parlementaire Vergadering versterkt bij de uitvoering ervan en met name bij de bevordering van de democratische processen door middel van dialoog en overleg, waarin het streven van beide partijen tot uiting komt om hun bijzondere betrekkingen te baseren op gemeenschappelijke democratische waarden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'existence de valeurs démocratiques partagées ->

Date index: 2022-10-11
w