2° la façon dont l'organisation gestionnaire de collections est dirigée et la mesure dans laquelle il est tenu compte à cet égard des intéressés, où les organes administratifs ou les organes consultatifs sont composés de manière équilibrée, compte tenu des intéressés et des expertises pertinentes ;
2° de wijze waarop de collectiebeherende organisatie wordt aangestuurd en de mate waarin daarbij rekening gehouden wordt met belanghebbenden, waarbij er een evenwichtige samenstelling is van de bestuursorganen of adviesorganen, rekening houdend met belanghebbenden en relevante expertises;