Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exposition aux risques de contrepartie continue donc » (Français → Néerlandais) :

L'exposition aux risques de contrepartie continue donc à commander la vigilance, du secteur comme de la DNB.

Waakzaamheid, zowel vanuit de sector zelf als vanwege DNB, blijft daarom geboden ten aanzien van de blootstelling aan tegenpartijrisico's.


Parmi les différents risques professionnels auxquels sont exposés les pompiers et ambulanciers, on trouve notamment les risques biologiques et en particulier l'exposition aux virus de l'hépatite A et B. L'hépatite B se transmet par contact avec du sang et peut donc contaminer le pompier ou l'ambulancier en passant la barrière de ...[+++]

Brandweerlieden en ambulanciers worden blootgesteld aan een aantal beroepsrisico's, waaronder ook biologische risico's, meer bepaald het hepatitis A en B-virus. Hepatitis B kan overgedragen worden via bloedcontact. Een brandweerman of ambulancier kan dus besmet raken wanneer de huidbarrière wordt doorbroken: door een inspuiting, een snij- of schaafwond, of contact met een huidwond.


2) Comment réagissez-vous aux constatations de la DNB relatives aux risques de contrepartie sur les positions dérivées et la conclusion que, dans la situation financière et économique précaire que nous connaissons actuellement, une nouvelle révision à la baisse de la solvabilité des banques pourrait avoir des effets immédiats et graves sur l'exposition de nos fonds de pen ...[+++]

2) Hoe reageert u op de vaststellingen van de DNB betreffende de tegenpartijrisico's voor de derivatenposities van pensioenfondsen en de conclusie dat een verdere neerwaartse bijstelling van de kredietwaardigheid van (zaken)banken in de huidige precaire financieel-economische omstandigheden onmiddellijke en ernstige gevolgen kan hebben voor de blootstelling aan tegenpartijrisico's van onze pensioenfondsen?


Considérant que la répartition géographique des services d'incendie ne repose pas sur une cartographie générale des risques. Qu'il n'est donc, aujourd'hui, pas tenu compte de la densité de population, des risques particuliers émanant de secteurs d'activités spécifiques ou des risques liés à l'exposition privilégiée de certaines régions aux phénomènes naturels.

Overwegende dat de geografische spreiding van de brandweerdiensten niet berust op grond van een analyse waarbij alle risico's in kaart worden gebracht; dat bijgevolg thans geen rekening wordt gehouden met de bevolkingsdichtheid, noch met de bijzondere risico's waarmee activiteiten in bepaalde sectoren gepaard gaan, noch met de risico's die inherent zijn aan de natuurverschijnselen waaraan bepaalde streken in het bijzonder blootstaan; dat bijgevolg de verdeling van de personele, financiële en logistieke middelen van de brandweerdiensten leidt tot scheeftrekkingen wat de veiligheid van de burgers betreft;


Les travailleurs indépendants retraités doivent continuer à payer, avec leur modeste pension, une assurance complémentaire « petits risques »; ils sont donc victimes d'une discrimination par rapport aux travailleurs salariés et aux fonctionnaires, en ce sens qu'il n'y a pas d'assimilation pour le maximum à facturer ni pour les VIPO.

Gepensioneerde zelfstandigen moeten met hun karig pensioen ook nog steeds een aanvullende verzekering voor kleine risico's betalen en worden in die zin gediscrimineerd ten aanzien van werknemers en ambtenaren dat er geen gelijkschakeling is voor de maximumfactuur, noch voor de wigw's.


« Nonobstant les deux derniers tirets ci-dessus, la valeur exposée au risque des expositions de crédit en cours, telle que déterminée par la CBFA, avec une contrepartie centrale est calculée conformément à l'article V. 5, § 9, à condition que les expositions de crédit de contrepartie supportées par la contrepartie centrale vis-à-vis de tous les participants aux accords qu'elle a conclus soi ...[+++]

« Onverminderd de bepalingen in de twee laatste bovenstaande streepjes, wordt de risicopositiewaarde van de uitstaande kredietrisicoposities, zoals bepaald door de CBFA, met een centrale wederpartij, bepaald overeenkomstig artikel V. 5, § 9, op voorwaarde dat de wederpartijrisicoposities van de centrale wederpartij ten aanzien van alle deelnemers aan haar regelingen, dagelijks volledig door zekerheden worden gedekt».


6. En ce qui concerne l’exposition résultant de transactions sur des instruments dérivés négociés de gré à gré visée à l’article 52, paragraphe 2, de la directive 2009/65/CE, les États membres exigent que les sociétés de gestion incluent dans le calcul toute exposition au risque de contrepartie de tels instruments.

6. Met betrekking tot het risico dat uit in artikel 52, lid 2, van Richtlijn 2009/65/EG bedoelde transacties in OTC-derivaten voortvloeit, verplichten de lidstaten beheermaatschappijen elk aan OTC-derivaten verbonden tegenpartijrisico bij de berekening in aanmerking te nemen.


4. Les États membres exigent des sociétés de gestion qu’elles tiennent compte de la garantie lors du calcul de l’exposition au risque de contrepartie tel que visé à l’article 52, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE lorsque la société de gestion fournit, pour le compte de l’OPCVM, une garantie à la contrepartie d’une transaction portant sur un instrument dérivé négocié de gré à gré.

4. De lidstaten verplichten beheermaatschappijen zekerheden in aanmerking te nemen bij de berekening van het in artikel 52, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG bedoelde tegenpartijrisico wanneer de beheermaatschappij namens de icbe zekerheden aan een OTC-tegenpartij doorgeeft.


Toutefois, un établissement peut choisir d’inclure de façon cohérente, aux fins du calcul des exigences minimales de fonds propres afférentes au risque de crédit de la contrepartie, tous les dérivés de crédit non inclus dans le portefeuille de négociation et achetés pour servir de protection contre une exposition inhérente à des activités autres que de négociation ou contre ...[+++]

Een instelling mag er echter voor kiezen om voor de berekening van kapitaalvereisten voor het tegenpartijkredietrisico consequent rekening te houden met alle niet in de handelsportefeuille opgenomen kredietderivaten die zijn gekocht als protectie voor een positie in de niet-handelsportefeuille of voor een CCR-positie wanneer de kredietprotectie op grond van deze richtlijn is erkend”.


Cette proposition est donc guidée par la nécessité de sensibiliser la population aux risques de l'exposition aux ultraviolets.

Dit voorstel is dus ontstaan uit de noodzaak om de bevolking bewust te maken van de risico's van blootstelling aan UV-straling.


w