Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exposé des motifs doit être fondamentalement revu afin " (Frans → Nederlands) :

En conclusion, l'exposé des motifs doit être fondamentalement revu afin d'expliciter en quoi le droit interne est en conformité avec l'article 1 du Protocole nº 7, tel qu'interprété par la Belgique.

Het besluit is dan ook dat de memorie van toelichting grondig moet worden herzien zodat daarin duidelijk wordt aangegeven in welk opzicht het interne recht overeenstemt met artikel 1 van Protocol nr. 7, zoals dat geïnterpreteerd wordt door België.


Compte tenu de ce qui précède, le système mis en place à la section 2 du chapitre II de l'accord de coopération et qui constitue dans une large mesure un pilier central pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, et par conséquent, pour le reste du dispositif prévu par cet accord (5) ; doit être fondamentalement revu afin d'éviter qu'un échange, un « abandon ou une restitution de compétence intervienne en méc ...[+++]

In het licht hiervan dient de regeling, die is opgenomen in afdeling 2 van hoofdstuk II van het samenwerkingsakkoord, en die in belangrijke mate het centrale element vormt voor de uitvoering van het Protocol van Kyoto, en derhalve voor de rest van dat akkoord (5) , grondig te worden herwerkt, om te vermijden dat er een uitwisseling, een afstand, of een teruggave van bevoegdheden zou plaatsvinden en alzo de bevoegdheidverdelende regels zouden worden miskend.


En conclusion, au regard de la répartition des compétences entre l'État fédéral et les régions, la proposition de loi doit être fondamentalement revue afin de s'en tenir aux prescriptions des lois spéciales de réformes institutionnelles.

Kortom, in het licht van de verdeling van de bevoegdheden over de federale Staat en de gewesten, moet het wetsvoorstel grondig herzien worden met het oog op de naleving van de voorschriften van de bijzondere wetten tot hervorming van de instellingen.


L'arrêté en projet doit donc être fondamentalement revu afin de procurer une exécution correcte à l'article 107/1, § 5, alinéa 2, deuxième phrase, de la loi du 13 juin 2005, à savoir, de sorte qu'il établisse les principes sur la base desquels le calcul et le montant des coûts sont vérifiés et approuvés par l'IBPT.

Het ontworpen besluit moet dus fundamenteel worden herzien teneinde artikel 107/1, § 5, tweede lid, tweede zin, van de wet van 13 juni 2005 correct uit te voeren, opdat het met name de principes vastlegt op basis waarvan het BIPT de berekening en het bedrag van de kosten verifieert en goedkeurt.


L'exposé des motifs a justifié cette disposition de la manière suivante : « Cet article organise et encadre le registre des sanctions administratives communales qui est actuellement déjà tenu par bon nombre de communes. L'encadrement et les conditions relatives au registre des sanctions administratives communales ont été renforcés. Les règles concernant ce registre, qui n'existait pas dans l'ancienne réglementation, sont nécessaires ...[+++]

In de memorie van toelichting werd die bepaling als volgt verantwoord : « Dit artikel organiseert en omkadert het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat thans al door heel wat gemeenten wordt bijgehouden. De omkadering en de voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties werden versterkt. De regels betreffende dit register, dat niet bestond in de vroegere regelgeving, zijn noodzakelijk om het beheer van de administratieve sancties te verzekeren en de bescherming van de gegevens en het respect voor de persoonlijke levenssfeer te waarborgen. Zij stellen de sanctionerend ambtenaar in s ...[+++]


Quoi qu'il en soit, l'exposé des motifs et le commentaire des articles devra être fondamentalement revu pour mieux refléter la teneur exacte du texte du protocole.

De memorie van toelichting en de artikelsgewijze bespreking zullen hoe dan ook grondig moeten worden herzien om de juiste inhoud van de tekst van het Protocol beter weer te geven.


Quoi qu'il en soit, l'exposé des motifs et le commentaire des articles devront être fondamentalement revu pour mieux refléter la teneur exacte du texte du Protocole.

De memorie van toelichting en de artikelsgewijze bespreking zullen hoe dan ook grondig moeten worden herzien om de juiste inhoud van de tekst van het Protocol beter weer te geven.


4. Au regard des deux observations qui précèdent, l'arrêté en projet doit être fondamentalement revu tant dans son préambule que dans son dispositif, notamment afin de tenir compte de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.

4. Het ontworpen besluit moet in het licht van de twee voorgaande opmerkingen grondig worden herzien, zowel wat de aanhef als wat het dispositief betreft, inzonderheid teneinde rekening te houden met de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.


L'arrêté en projet doit par conséquent être fondamentalement revu pour tenir compte dudit article 39, spécialement afin d'omettre les dispositions du projet à l'examen qui portent sur les obligations et conditions précitées, à savoir les articles 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 du projet.

Het ontworpen besluit moet derhalve fundamenteel worden herzien, waarbij rekening wordt gehouden met het genoemde artikel 39, inzonderheid om de thans onderzochte bepalingen van het ontwerp te doen vervallen die de voornoemde verplichtingen en voorwaarden betreffen, te weten de artikelen 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 van het ontwerp.


Le Conseil d'Etat, dans son avis du 6 août 1997, estime que l'arrêté en projet doit être fondamentalement revu pour deux motifs :

De Raad van State is, in zijn advies van 6 augustus 1997 van oordeel dat het ontworpen besluit fundamenteel moet herzien worden, om twee redenen :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exposé des motifs doit être fondamentalement revu afin ->

Date index: 2021-06-06
w