Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exposé prévoit toutefois » (Français → Néerlandais) :

L'exposé prévoit toutefois aussi que, dans certaines hypothèses, l'autorité compétente belge peut imposer soit le stage, soit l'épreuve (do c. Chambre, 51-2047/1, p. 15).

Volgens diezelfde toelichting mag België echter in sommige gevallen ofwel de stage ofwel de proeve opleggen (Stuk, Kamer, 51-2047/1, blz. 15).


L'exposé prévoit toutefois aussi que, dans certaines hypothèses, l'autorité compétente belge peut imposer soit le stage, soit l'épreuve (do c. Chambre, 51-2047/1, p. 15).

Volgens diezelfde toelichting mag België echter in sommige gevallen ofwel de stage ofwel de proeve opleggen (Stuk, Kamer, 51-2047/1, blz. 15).


Dans l'exposé des motifs du projet de cette loi-programme, cette modification est commentée de la manière suivante : « L'article 46, 7°, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 prévoit la perte de l'immunité de l'employeur dans le cas d'une infraction grave sur laquelle l'inspection a attiré son attention. La formulation de cet article doit être adaptée de sorte à cadrer de façon cohérente avec les applications de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. Par exemple, lorsqu'elle constate qu'un employeur n'applique pas ...[+++]

Met betrekking tot die wijziging is in de memorie van toelichting bij het ontwerp van die programmawet vermeld: « Het artikel 46, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet een verlies van de immuniteit van de werkgever bij een zwaarwichtige overtreding, waarop hij door de inspectie attent is gemaakt. De formulering van dit artikel moet worden aangepast op een wijze dat zij op coherente wijze kadert binnen de toepassingen van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Bijvoorbeeld wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever de aanbevelingen van zijn preventiedienst of van de externe deskundige niet toepast, kan de inspe ...[+++]


En principe, il est toutefois possible d'exercer la compétence universelle in absentia, mais l'exposé des motifs prévoit clairement que l'article 12 du titre préliminaire du Code de procédure pénale sera supprimé.

Men stelt wel dat in beginsel de uitoefening van de universele jurisdictie in absentia mogelijk is, maar de memorie van toelichting stelt duidelijk dat artikel 12 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering zal worden afgeschaft.


Cela n'était toutefois pas possible pour les entreprises qui n'étaient pas encore actives sur le marché belge, puisque la législation T.V. A. prévoit, comme déjà exposé plus haut, que l'entreprise concernée devait produire la preuve qu'elle réalisait effectivement en Belgique des opérations pour lesquelles elle serait redevable de la T.V. A. en Belgique.

Voor ondernemingen die nog niet actief waren op de Belgische markt was dit evenwel niet mogelijk omdat de BTW-wetgeving, zoals hiervoor reeds is uitgelegd, voorschrijft dat de betrokken onderneming het bewijs moest voorleggen dat zij effectief in België handelingen verrichten waardoor zij in België BTW zou verschuldigd zijn.


Le représentant du ministre des Finances fait remarquer que l'expression « foyer permanent d'habitation » qui est utilisée dans le « Protocole additionnel relatif aux travailleurs frontaliers » instauré par l'Avenant n'est pas définie dans le régime conventionnel conclu avec la France; il renvoie une fois encore à l'exposé des motifs, où l'on peut lire ce qui suit: « Toutefois, l'article 22 de la Convention prévoit que « tout terme no ...[+++]

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën merkt op dat op dat de uitdrukking « duurzaam tehuis » die in het door het Avenant ingevoerde « Aanvullend protocol inzake grensarbeiders » is gebruikt in de verdragsregeling met Frankrijk niet nader is omschreven en verwijst nogmaals naar de memorie van toelichting waarin gesteld wordt : « Artikel 22 van de Overeenkomst bepaalt evenwel dat « Elke niet in deze overeenkomst nader omschreven term zal tenzij het zinsverband een andere verklaring vereist, de betekenis hebben welke aan die term wordt toegekend door de wetgeving die in elke verdragsluitende Staat voor de in deze Overeenkomst b ...[+++]


Comme exposé au considérant 10, ce régime prévoit que les pertes non utilisées ne sont plus déductibles dès lors que plus de 50 % des titres de participation dans une société ont été cédés à un acquéreur; ces pertes tombent proportionnellement en déchéance, lorsqu’un transfert de plus 25 %, et au maximum toutefois de 50 %, intervient dans une période de cinq ans.

Zoals in overweging 10 wordt toegelicht, zijn onbenutte verliezen volgens die regeling niet meer aftrekbaar wanneer meer dan 50 % van de deelnemingsrechten in een vennootschap aan een overnemer wordt overgedragen; ze gaan evenredig verloren indien binnen een periode van vijf jaar meer dan 25 %, maar maximaal 50 % van de deelnemingsrechten wordt overgedragen.


Selon l'exposé des motifs, « comme les études de master en 5 ans intègrent les anciens troisièmes cycles » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2003-2004, n° 498/1, p. 7), l'article 16, § 4, du décret du 31 mars 2004 prévoit toutefois trois finalités au master en 120 crédits, la troisième préparant à « une spécialisation professionnelle, anciennement diplôme d'études spécialisées (D.E.S.), diplôme d'études supérieures spécialisées (D.E.S.S) ou diplôme d'études spécialisées artistiques (D.E.S.A.) » (ibid. ) :

Volgens de memorie van toelichting voorziet artikel 16, § 4, van het decreet van 31 maart 2004, « aangezien de masterstudies in 5 jaar de vroegere derde cycli omvatten » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2003-2004, nr. 498/1, p. 7), echter in drie finaliteiten voor de master van 120 studiepunten, waarbij de derde een voorbereiding vormt op « een beroepsspecialisatie, het vroegere diploma van gespecialiseerde studies (G.G.S.), het diploma van gespecialiseerde hogere studies of het diploma van gespecialiseerde kunststudies » (ibid.) :


4. L'exposé des motifs de cette nouvelle taxe prévoit enfin qu'il y a toutefois lieu de tenir compte du fait que la présente loi devra d'abord faire l'objet d'une notification à la Commission européenne, sous forme de projet, dans le cadre de la procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information en vertu des dispositions d'application de la directive 98/34/CE du 22 juin 1998.

3. Zal het mogelijk zijn de terugbetaling van de heffing te vragen in het geval de in het verbruik gestelde producten en verpakkingen vervolgens naar het buitenland worden uitgevoerd? 4. De memorie van toelichting bepaalt ten slotte dat evenwel rekening moet worden gehouden met het feit dat deze wet eerst nog moet worden genotificeerd bij de Europese Commissie, als ontwerp, in het kader van de informatieprocedure op het gebied van normen, technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij, krachtens de van toepassing zijnde bepalingen van de richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exposé prévoit toutefois ->

Date index: 2023-09-08
w