Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'expérience acquise montre » (Français → Néerlandais) :

L’expérience acquise montre clairement que les dispositions relatives à l’expérimentation animale dans la législation sur les cosmétiques ont été un facteur d’accélération décisif pour l’élaboration de méthodes substitutives; il s’agissait d’un message fort, envoyé bien au-delà du secteur cosmétique et des frontières européennes.

Ervaringen uit het verleden leren duidelijk dat de bepalingen inzake dierproeven voor cosmetische producten de ontwikkeling van alternatieve methoden in de sector zeer hebben versneld en een sterk signaal hebben gegeven dat tot ver buiten de cosmeticasector en ver buiten Europa is aangekomen.


L'échange d'expérience entre les autorités locales financé par la Commission dans le «cadre communautaire de coopération»[10] a montré les multiples avantages de la collaboration en vue de l'élaboration de solutions applicables à chaque situation locale, sur la base de l'expérience acquise et des difficultés rencontrées.

Bij de door de Commissie in het kader van het ‘samenwerkingskader’[10] gefinancierde uitwisseling van ervaringen tussen lokale autoriteiten is gebleken dat samenwerken aan de ontwikkeling van oplossingen voor elke plaatselijke situatie op basis van de respectieve ervaringen en ondervonden moeilijkheden aanzienlijke voordelen biedt.


Le gestionnaire de réseau (fonction assumée par Eurocontrol) s'avère déjà prometteur mais l'expérience acquise montre que son rôle pourrait encore être renforcé.

De netwerkbeheerder (Eurocontrol) is veelbelovend, maar kan nog verder worden versterkt op basis van de opgedane ervaring.


L’expérience acquise montre que cette démarche fonctionne.

Uit ervaring blijkt dat deze aanpak werkt.


L'expérience a montré que l’obtention d’un emploi ne nécessite pas seulement d’être titulaire des bons diplômes; les employeurs sont de plus en plus à l’affût de compétences acquises dans le cadre d’expériences d'apprentissage non formel, telles que le volontariat.

Om een baan te vinden is niet alleen het juiste diploma van belang: werkgevers zijn steeds meer op zoek naar vaardigheden die via niet-formeel leren (bijvoorbeeld vrijwilligerswerk) zijn verworven.


L'expérience acquise au niveau international montre que les substances possédant des caractéristiques qui les rendent persistantes, bioaccumulables et toxiques, ou très persistantes et très bioaccumulables, sont extrêmement préoccupantes.

De internationale ervaring leert dat stoffen met eigenschappen die hen persistent, bioaccumulerend en toxisch, of zeer persistent en zeer bioaccumulerend maken, zeer risicovol zijn.


(8) L'expérience acquise montre qu'il est utile de prévoir des dispositions particulières lorsque le producteur renonce à la réalisation du plan ou au paiement par anticipation de l'aide.

(8) De ervaring leert dat het dienstig is bijzondere bepalingen vast te stellen voor het geval dat de producent het plan niet uitvoert of afziet van vooruitbetaling van de steun.


(3) L'expérience acquise montre qu'il est utile, afin d'éviter des charges administratives excessives, de simplifier le régime des primes d'abandon définitif de la viticulture sur des superficies n'excédant pas 25 ares.

(3) De ervaring leert dat het, om overmatige administratieve rompslomp te voorkomen, dienstig is de regeling inzake de premies voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op oppervlakten die niet groter zijn dan 25 are, te vereenvoudigen.


Sur la base de l'expérience acquise à ce jour, qui montre que le deuxième plafond est un facteur de complication et d'incohérence dans l'application des fonds et des programmes opérationnels, la Commission propose un plafond unique de 3% de la valeur de la production commercialisée par chaque organisation de producteurs.

Blijkens de tot nu toe opgedane ervaring heeft het tweede plafond tot gevolg dat het gebruik van de actiefondsen en de uitvoering van de programma's tamelijk ingewikkeld zijn en een gebrek aan consistentie vertonen. Daarom stelt de Commissie één enkel plafond van 3 % van de waarde van de door elke telersvereniging op de markt gebrachte productie voor.


L'expérience acquise au sujet de la réglementation communautaire existante en matière de prévention a montré la nécessité d'un durcissement des règles.

De ervaring heeft geleerd dat de bestaande communautaire voorschriften inzake gezondheidswaarschuwingen moeten worden aangescherpt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expérience acquise montre ->

Date index: 2023-11-04
w