Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une période créditée déjà acquise

Traduction de «l'expérience déjà acquise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une période créditée déjà acquise

reeds verworven tijdvakken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De l'expérience déjà acquise en soins palliatifs et des auditions réalisées au Sénat, il ressort que l'appui d'une équipe, des possibilités de supervision, de temps et de lieux de parole sont nécessaires aux professionnels des soins palliatifs pour assurer aux patients des soins palliatifs de qualité et aux professionnels les conditions nécessaires pour les assurer.

Uit de ervaring met palliatieve zorg en uit de hoorzittingen die in de Senaat gehouden zijn, blijkt dat de steun van een team, begeleidingsmogelijkheden, spreektijd en -ruimte voor palliatieve zorgverleners noodzakelijk zijn om patiënten kwalitatief hoogstaande palliatieve zorg te kunnen bieden.


Cette proposition se fonde essentiellement sur l'expérience déjà acquise dans certains milieux hospitaliers en Belgique.

Dit voorstel is voornamelijk gebaseerd op de ervaring die men in bepaalde ziekenhuizen in België al heeft opgedaan.


En 1996, la commission interne d'accompagnement « d'après fusion » se réunira pour la première fois et se basera sur les expériences déjà acquises antéreieurement.

In 1996 komt voor het eerst de interne begeleidingscommissie « van na de fusie » bijeen die zal steunen op de vroeger opgedane ervaringen.


Cette proposition se fonde essentiellement sur l'expérience déjà acquise dans certains milieux hospitaliers en Belgique.

Dit voorstel is voornamelijk gebaseerd op de ervaring die men in bepaalde ziekenhuizen in België al heeft opgedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, pour le contribuable, il importe que les soumissionnaires travaillent autant que possible sur la base d'un prix fixe incluant tous les frais en ce, en se fondant sur l'expérience déjà acquise dans ce domaine, faute de quoi les provisions constituées par les anciens clients de Belgonucléaire pour le démantèlement risquent de se révéler insuffisantes, le contribuable devant alors finalement payer la différence.

Verder is het ook belangrijk voor de belastingbetaler dat de indieners van de offertes zo veel mogelijk werken met een vaste prijs die alle kosten inhoudt en dit op basis van reeds opgedane expertise in dit domein. Anders wordt het risico gelopen dat de provisies voor ontmanteling, opgebouwd door de vroegere klanten van Belgonucleaire, onvoldoende zouden zijn, en dat de belastingbetaler uiteindelijk zou moeten opdraaien voor het verschil.


58. demande la création d'une fonction de garde-côtes véritablement européenne, sur la base de l'expérience déjà acquise par Frontex et le réseau européen de patrouilles, auxquels des entités et des organes gouvernementaux distincts fournissent des capacités et agissant en vertu de la jurisprudence issue de la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, dans le but de protéger les frontières de l'Union, les citoyens européens, mais aussi les vies des personnes en danger dans les eaux littorales de l'Union européenne;

58. pleit voor de instelling van de functie van een werkelijk Europese kustwacht – voortbouwend op de ervaring die reeds is opgedaan door Frontex en het Europees Patrouillenetwerk, waaraan verschillende overheidsinstanties en -entiteiten capaciteiten verstrekken – die moet optreden binnen de kaders van de uit de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken voortvloeiende jurisprudentie, en die gericht moet zijn op de bescherming van de EU-grenzen, Europese burgers en mensen die gevaar lopen in de kustwateren van de Unie;


§ 1. Pour être admissibles, les candidats doivent : 1° répondre aux conditions d'admission générales pour un emploi dans le secteur public ; 2° être au moins titulaires d'un diplôme donnant accès au niveau A, tel que prévu par le service public flamand, à l'exception des candidats internes appartenant déjà au niveau A ou à un niveau assimilé ; 3° disposer d'une expérience d'au moins 5 ans dans une fonction dirigeante, acquise au cours des 10 der ...[+++]

§ 1. Om in aanmerking te komen, moeten de kandidaten : 1° voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden voor een betrekking in de publieke sector; 2° ten minste in het bezit zijn van een diploma dat toegang verleent tot niveau A, zoals bepaald in Vlaamse overheidsdienst, met uitzondering van de interne kandidaten die al tot niveau A of een gelijkgesteld niveau behoren; 3° beschikken over een leidinggevende ervaring van minstens vijf jaar, die verworven werd in de laatste tien jaar, of over tien jaar relevante beroepservaring.


Le cinquième considérant dans la proposition de la Commission dit bien: "La Communauté doit, en particulier, poursuivre ses efforts visant à soutenir la promotion de la sûreté nucléaire et l'application de contrôles de sécurité efficaces des matières nucléaires dans les pays tiers en s'appuyant sur l'expérience de la consultation mutuelle entre la Commission et ses contractants et sur l'expérience déjà acquise dans le cadre des programmes Tacis et Phare, y compris les travaux des groupes d'exp ...[+++]

Overweging 5 van het Commissievoorstel voor een verordening tot invoering van een instrument voor hulp op het gebied van nucleaire veiligheid en beveiliging luidt: "Het is in het bijzonder van belang voor de Gemeenschap om haar inspanningen ter onder­steuning van de bevordering van de nucleaire veiligheid en de toepassing van effectieve veiligheidscontroles van kernmateriaal in derde landen voor te zetten, profiterend van de ervaring en met onderling overleg tussen de Commissie en haar contractanten, en voort­bouwend op de ervaring die al is opgedaan in het kader van de Tacis- en Phare-programma's, onder meer door het werk van de bevoegd ...[+++]


(5) La Communauté doit, en particulier, poursuivre ses efforts visant à soutenir la promotion de la sûreté nucléaire et l'application de contrôles de sécurité efficaces des matières nucléaires dans les pays tiers en s'appuyant sur l'expérience de la consultation mutuelle entre la Commission et ses contractants et sur l'expérience déjà acquise dans le cadre des programmes TACIS et PHARE, y compris les travaux des groupes d'experts compétents, notamment dans le domaine de la responsabilité civil ...[+++]

(5) Het is in het bijzonder van belang voor de Gemeenschap om haar inspanningen ter onder­steuning van de bevordering van de nucleaire veiligheid en de toepassing van effectieve veiligheidscontroles van kernmateriaal in derde landen voor te zetten, profiterend van de ervaring en met onderling overleg tussen de Commissie en haar contractanten, en voort­bouwend op de ervaring die al is opgedaan in het kader van de Tacis- en Phare-programma's, onder meer door het werk van de bevoegde groepen deskundigen, met name inzake de civiele aansprakelijkheid op nucleair gebied, en op haar eigen veiligheids­controlewerkzaamheden binnen de Europese Uni ...[+++]


Vu qu'il s'agit d'un domaine très technique et que la plupart des services pris en charge sont déjà utilisés dans le secteur des transports, il serait judicieux de faire usage des connaissances et de l'expérience déjà acquises dans les SIF par la profession et certaines organisations, et de les mettre à la disposition des membres du comité SIF.

Aangezien dit een zeer technisch onderwerp is en de meeste ondersteunde diensten reeds door de industrie worden gebruikt, verdient het aanbeveling gebruik te maken van de kennis en ervaring die de industrie en organisaties reeds hebben opgedaan met RIS en deze ter beschikking te stellen aan de leden van het RIS-comité.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expérience déjà acquise ->

Date index: 2024-06-10
w