Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "l'expérience montre également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'expérience a également montré que, pour faciliter l'application des règles prévues dans ces directives, un certain nombre de dispositions devaient être rédigées plus clairement et user d'une terminologie plus cohérente qui est de norme entre les États membres.

Bovendien is uit ervaring gebleken dat, om de toepassing van de voorschriften van die richtlijnen te vergemakkelijken, preciezere bewoordingen moeten worden gebruikt voor een aantal van de bepalingen daarvan, alsook een consequentere terminologie die voor alle lidstaten standaard is.


L'expérience montre qu'il affaiblit également l'influence de l'Europe dans les organismes internationaux.

De ervaring leert dat dit ook de Europese invloed in internationale organisaties verzwakt.


L'expérience a également montré que certaines des exigences relevant du champ d'application de la conditionnalité ne sont pas suffisamment liées à l'activité agricole ou aux terres de l'exploitation ou qu'elles concernent les autorités nationales plutôt que les bénéficiaires.

Ook is gebleken dat sommige van de eisen binnen de werkingssfeer van het systeem van randvoorwaarden onvoldoende relevant zijn voor landbouwactiviteiten of voor het areaal van het bedrijf, of veeleer de nationale autoriteiten dan de begunstigden aangaan.


En réponse à la crainte d'abus, l'expérience montre également que les victimes potentielles sont efficacement filtrées, par les forces de police, ensuite par les centres d'accueil, qui sont de plus en plus expérimentés, par les parquets et les auditorats.

Als antwoord op de vrees voor misbruik leert de ervaring, dat de potentiële slachtoffers efficiënt gecontroleerd en geschift worden, door de ordediensten, vervolgens door de onthaalcentra ­ die daar steeds bedrevener in worden ­, door de parketten en de auditoraten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de la directive 2001/20/CE, l'expérience montre également que la forme juridique d'un règlement présenterait des avantages pour les promoteurs et les investigateurs, notamment dans le cadre des essais cliniques conduits dans plus d'un État membre, puisqu'ils pourront invoquer directement ses dispositions, mais également dans le cadre des notifications relatives à la sécurité et de l'étiquetage des médicaments expérimentaux.

De ervaring met Richtlijn 2001/20/EG wijst tevens uit dat de juridische vorm van een verordening voordelen voor opdrachtgevers en onderzoekers met zich mee zou brengen, bijvoorbeeld wanneer klinische proeven in meer dan een lidstaat plaatsvinden, aangezien zij zich rechtstreeks zullen kunnen baseren op de bepalingen ervan, maar ook bij de veiligheidsrapportage en de etikettering van geneesmiddelen voor onderzoek.


La présentation montre également (à la lumière des expériences acquises par les acteurs de terrain) que les problèmes dans le domaine de la cybersécurité ne diminuent pas, mais augmentent plutôt et qu’il en sera également ainsi dans le futur.

De presentatie geeft ook aan (aan de hand van de ervaringen van die mensen die in het veld staan) dat de problemen op het gebied van cyber security niet afnemen maar eerder toenemen en dit zal ook zeker zo zijn naar de toekomst toe.


Le Guide (23) souligne également que l'expérience montre qu'un enfant peut être négocié en l'absence de tout élément de vente pendant toute la durée du processus.

Het « Handbook » (23) wijst er ook op dat de ervaring aantoont dat een kind kan verhandeld worden zonder dat er zich een element van verkoop voordoet gedurende gans het proces.


Le Guide (23) souligne également que l'expérience montre qu'un enfant peut être négocié en l'absence de tout élément de vente pendant toute la durée du processus.

Het « Handbook » (23) wijst er ook op dat de ervaring aantoont dat een kind kan verhandeld worden zonder dat er zich een element van verkoop voordoet gedurende gans het proces.


L'expérience montre que, dans des négociations internationales, aucun des Etats membres ne peut égaler l'impact d'une Communauté parlant d'une seule voix.

De ervaring leert dat geen van de lidstaten in internationale onderhandelingen de impact kan evenaren van een Gemeenschap die spreekt met één stem.


L’expérience a également montré que la mise en place de l’infrastructure administrative nécessaire à l’application des exigences réglementaires en matière de gestion couvertes par les règles relatives à la conditionnalité supposait un travail administratif considérable.

De ervaring leert ook dat het opzetten van de administratieve infrastructuur die nodig is voor het beheer van de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen die in het kader van de randvoorwaarden zijn vastgesteld, veel administratief werk vergt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expérience montre également ->

Date index: 2022-12-24
w