Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autres troubles des habitudes et des impulsions
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Habitude alimentaire
Habitude d'achat
Habitude du consommateur
Habitudes alimentaires
Habitudes culturelles de préparation des repas
Habitudes de fumer
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mauvaises habitudes de sommeil
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Traditions alimentaires
Troubles des habitudes et des impulsions

Traduction de «l'habitude de contester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumentengedrag | gebruiksgedrag


Troubles des habitudes et des impulsions

stoornissen van gewoontevorming en impulsbeheersing [drangstoornissen]


Autres troubles des habitudes et des impulsions

overige gespecificeerde stoornissen van gewoontevorming en impulsbeheersing [drangstoornissen]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.








habitudes culturelles de préparation des repas | traditions alimentaires

culturele gebruiken bij voedselbereiding


promouvoir les bonnes habitudes pour éviter les troubles de la communication

goede gewoonten promoten om communicatiestoornissen te vermijden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre réplique que les personnes concernées du secteur ont pris l'habitude de contester les décisions des autorités : parfois avec succès, parfois sans.

De minister repliceert hierop dat het een gewoonte is geworden van de betrokkenen uit de sector de overheidsbeslissingen aan te vechten : soms boeken zij hierbij succes, soms ook niet.


La ministre réplique que les personnes concernées du secteur ont pris l'habitude de contester les décisions des autorités : parfois avec succès, parfois sans.

De minister repliceert hierop dat het een gewoonte is geworden van de betrokkenen uit de sector de overheidsbeslissingen aan te vechten : soms boeken zij hierbij succes, soms ook niet.


1º en réglementant la légalisation d'actes et jugements étrangers; un avant-projet de loi a été soumis à l'avis du Conseil d'État; les administrations publiques sont sans cesse confrontées à des problèmes dus à des actes et à des jugements contestables dont certains pays ont l'habitude (Inde, Pakistan, Bangladesh, Nigeria, Congo);

1º door de legalisatie van buitenlandse akten en vonnissen te reglementeren; een voorontwerp van wet ligt thans voor advies bij de Raad van State; steeds opnieuw worden openbare besturen geconfronteerd met problematische akten en vonnissen uit steeds dezelfde landen (India, Pakistan, Bangladesh, Nigeria, Congo);


1º en réglementant la légalisation d'actes et jugements étrangers; un avant-projet de loi a été soumis à l'avis du Conseil d'État; les administrations publiques sont sans cesse confrontées à des problèmes dus à des actes et à des jugements contestables dont certains pays ont l'habitude (Inde, Pakistan, Bangladesh, Nigeria, Congo);

1º door de legalisatie van buitenlandse akten en vonnissen te reglementeren; een voorontwerp van wet ligt thans voor advies bij de Raad van State; steeds opnieuw worden openbare besturen geconfronteerd met problematische akten en vonnissen uit steeds dezelfde landen (India, Pakistan, Bangladesh, Nigeria, Congo);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Comme d’habitude, le rapport sur les droits de l’homme dans l’Union européenne donne lieu à deux dérives: - l’une consistant à réclamer toujours plus de droits pour toutes sortes de minorités, au détriment de ceux de la majorité de nos concitoyens; - l’autre consistant à fustiger les mouvements politiques patriotes, les affublant des mêmes éternels qualificatifs gauchistes et mensongers, ainsi qu’à prétendre contester la légitimité de leurs réussites électorales ou brider leur liberté d’expression.

– (FR) Zoals gewoonlijk leidt het verslag over de mensenrechten in de Europese Unie tot twee uitwassen: enerzijds vraagt men om steeds meer rechten voor allerlei soorten minderheden, ten koste van de meerderheid van onze medeburgers, en anderzijds haalt men de zweep over de vaderlandslievende politieke bewegingen door er constant dezelfde eeuwige, links- en leugenachtige etiketjes op te plakken, de legitimiteit van hun verkiezingsoverwinningen in twijfel te trekken of hun vrijheid van meningsuiting te beknotten.


Des études scientifiques récentes, faisant clairement apparaître que des variables nationales comme la topographie, la densité de population et les habitudes de consommation postale (nombre moyen d'objets distribués par habitant) déterminent des écarts de coûts considérables de fourniture du même service universel, ce n'est pas tant le "domaine réservé" qui apparaît contestable, que sa fixation à un seuil uniforme (50 grammes actuellement) dans tous les Etats membres.

Volgens recent wetenschappelijk onderzoek, waarin duidelijk is aangetoond dat nationale variabelen zoals de topografie, de bevolkingsdichtheid en de gewoonten op het gebied van postgebruik (gemiddeld aantal poststukken, dat per inwoner worden besteld) bepalend zijn voor de aanzienlijke verschillen in kosten van de levering van dezelfde universele dienst, zijn het niet zozeer de 'voorbehouden diensten' die aanvechtbaar lijken, maar meer de vaststelling van een uniforme drempel (50 gram) in alle lidstaten.


w