Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression homosexuelle par la force
Agression par voie de force
Anomalie des forces en jeu au cours du travail
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail
Emploi légal de la force
Hebdomadaire
Journal hebdomadaire
Période de repos hebdomadaire
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Repos hebdomadaire
Revue hebdomadaire
Temps de repos hebdomadaire
Utilisation légale de la force

Vertaling van "l'hebdomadaire des forces " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

wekelijkse rusttijd


hebdomadaire | journal hebdomadaire | revue hebdomadaire

weekblad


Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux | Convention sur le repos hebdomadaire (commerce et bureaux), de 1957

Verdrag betreffende de wekelijkse rusttijd in de handel en op kantoren


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

astma: wekelijks verstoorde slaap


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail

overige gespecificeerde abnormale-weeënsterkte


agression homosexuelle par la force

gewelddadige aanval op homoseksuelen


Anomalie des forces en jeu au cours du travail

abnormale-weeënsterkte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de force majeure qui ne permette pas d'octroyer à temps le repos compensatoire, le dépassement de la durée de travail effective par rapport à la durée de travail hebdomadaire moyenne est payé.

In geval van overmacht die het niet toelaat tijdig inhaalrust toe te kennen, wordt de overschrijding van de werkelijke arbeidsduur in vergelijking met de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur betaald.


Si, à la fin de la période de référence, le travailleur a presté plus d'heures ou moins d'heures que la durée hebdomadaire moyenne de travail en raison de la survenance d'un cas de force majeure qui l'empêche de travailler pendant une partie de la période de référence, la récupération de ces heures pourra se faire dans les trois mois qui suivent la fin de la période de référence.

Als de werknemer op het einde van de referteperiode meer of minder uren heeft gepresteerd dan de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur als gevolg van het zich voordoen van een geval van overmacht die de werknemer verhindert om tijdens een deel van de referteperiode te werken, zal de recuperatie van deze uren kunnen gebeuren binnen de drie maanden die volgen op het einde van de referteperiode.


La Cour de justice admet cependant qu'il peut arriver, dans des circonstances exceptionnelles, que les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers ne relèvent pas du champ d'application de la directive 2003/88/CE : « A cet égard, il convient de rappeler que, ainsi qu'il découle du point 61 de l'ordonnance Personalrat der Feuerwehr Hamburg, précitée, les activités exercées par des forces d'intervention d'un ...[+++]

Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijke diensten voorlopig voorrang moet krijgen ...[+++]


2° dans le cas de la dispense visée au § 1 , alinéa 2, la durée de la présence effective du chômeur ou du travailleur à temps partiel avec maintien des droits concerné n'atteint pas le nombre hebdomadaire minimal d'heures requis, sauf si l'absence est imputable à la force majeure».

2° in het geval van de vrijstelling bedoeld in § 1, tweede lid, de duur van de effectieve aanwezigheid van de betrokken werkloze of deeltijds werknemer met behoud van rechten het wekelijks vereiste minimum aantal uren niet bereikt, behalve indien de afwezigheid toe te schrijven is aan overmacht».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de force majeure ne permettant pas d'octroyer à temps le repos de récupération, le dépassement de la durée de travail hebdomadaire par rapport à la durée de travail hebdomadaire moyenne est payé en tant qu'heures supplémentaires conformément à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971.

Indien het wegens overmacht niet mogelijk is om tijdig recuperatierust toe te kennen, wordt de overschrijding van de werkweek in vergelijking tot de gemiddelde wekelijkse arbeidstijd, betaald als overwerk overeenkomstig artikel 29 van de wet van 16 maart 1971.


Art. 5. Lorsque le certificat médical n'est pas remis ou est remis au-delà du terme de deux jours ouvrables prévu par l'article 4, l'ouvrier n'a pas droit au salaire hebdomadaire et mensuel garanti pour les jours d'incapacité qui précèdent le jour de remise ou de l'envoi du certificat, sauf lorsque cet oubli ou ce retard est dû à un cas de force majeure.

Art. 5. Wordt het geneeskundig getuigschrift niet of na de in artikel 4 voorziene termijn van twee werkdagen afgegeven of verzonden, dan kan aan de arbeider het recht op gewaarborgd week- en maandloon worden ontzegd voor de dagen van arbeidsongeschiktheid die de dag van de afgifte of verzending van het getuigschrift voorafgaan, behalve wanneer dit te wijten is aan overmacht.


Le 15 décembre 2005, les forces de sécurité ont perquisitionné les bureaux de l’hebdomadaire Pravo Ekonomika Politika Kultura après la publication, par ce dernier, d’une lettre signée du chef de la commission électorale, établissant qu’une fraude électorale s’était produite, dans une certaine mesure, lors des élections présidentielles du 4 décembre.

Op 15 december vorig jaar hebben de veiligheidsdiensten de kantoren van het weekblad Pravo Ekonomika Politika Kultura doorzocht, nadat er in dit tijdschrift een brief was gepubliceerd die door de voorzitter van de kiescommissie was ondertekend en waarin stond dat er verkiezingsfraude was gepleegd bij de presidentsverkiezingen van 4 december.


Si nous tenons compte des victimes civiles des attentats suicides, les actes de violence non comptabilisés commis par des Irakiens contre des Irakiens, ainsi que l’augmentation du nombre hebdomadaire d’attentats contre les forces d’occupation, l’Irak est le plus grand terrain d’entraînement terroriste de la planète.

Als wij kijken naar de burgerslachtoffers van de zelfmoordaanslagen, naar het geweld dat door Irakezen tegen Irakezen wordt gepleegd en dat doorgaans niet wordt meegeteld, als wij ook kijken naar het groeiende aantal aanvallen iedere week tegen de bezettingstroepen, dan is duidelijk dat Irak het grootste trainingskamp van terroristen ter wereld is geworden.


Dans l'hebdomadaire des Forces armées belges (nº 2000/03), on peut lire : « L'armée belge, comme les autres administrations de l'État fédéral, doit appliquer les lois et donc .les prescriptions environnementales».

In het weekblad van de Belgische Krijgsmacht (nr. 2000/03) lees ik : « Het Belgische leger moet, net als de andere administraties van de federale Staat, de wetten toepassen en dus .de milieuvoorschriften».


Art. 498. Le trentième du traitement, alloué par heure hebdomadaire année aux chargés de cours des universités de l'Etat, pour lesquels l'enseignement ne constitue qu'une charge accessoire, visé à l'article 5, 1°, de l'arrêté royal du 1 octobre 1973 fixant la rémunération des personnes chargées d'une mission d'enseignement dans certaines écoles de formation et de perfectionnement des officiers et allouant une allocation aux titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, modifié par les arrêtés royaux des 20 novembre 1978, 21 août ...[+++]

Art. 498. Het dertigste van de wedde dat per weekuur over het jaar wordt toegekend aan de docenten van de Rijksuniversiteiten voor wie het onderwijs slechts een bijbetrekking is, bedoeld in artikel 5, 1°, van het koninklijk besluit van 1 oktober 1973 tot vaststelling van de bezoldiging van personen belast met een leeropdracht aan sommige scholen voor vorming en voortgezette opleiding van officieren en tot toekenning van een toelage aan de titularissen van sommige betrekkingen bij die scholen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 november 1978, 21 augustus 1980, 23 maart 1995, 20 juli 1998, 30 maart 2001, 4 december 2001 en 28 j ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'hebdomadaire des forces ->

Date index: 2024-07-14
w