Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Crédit hebdomadaire
Hebdomadaire
Journal
Journal hebdomadaire
Période de repos hebdomadaire
Quotidien
Repos hebdomadaire
Revue hebdomadaire
Régime de prestations hebdomadaires
Salaire hebdomadaire
Temps de repos hebdomadaire

Traduction de «l'hebdomadaire humo » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

wekelijkse rusttijd


hebdomadaire | journal hebdomadaire | revue hebdomadaire

weekblad


Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux | Convention sur le repos hebdomadaire (commerce et bureaux), de 1957

Verdrag betreffende de wekelijkse rusttijd in de handel en op kantoren


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

astma: wekelijks verstoorde slaap


journal [ hebdomadaire | quotidien ]

krant [ dagblad | weekblad ]




gime de prestations hebdomadaires

regeling voor wekelijkse prestaties




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'hebdomadaire Humo du 8 décembre 2015, le bourgmestre de Bruxelles Yvan Mayeur déclarait que la fermeture des magasins et centres commerciaux durant le lock-down de Bruxelles du 21 au 25 novembre 2015 avait été décidée par le Conseil national de sécurité.

In het weekblad Humo verklaarde de burgemeester van Brussel Yvan Mayeur op 8 december 2015 dat het de Nationale Veiligheidsraad was die besliste om winkels en winkelcentra te sluiten tijdens de zogenaamde "lock down" van onze hoofdstad tussen 21 en 25 november 2015.


Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 231) Vous n'avez pas pu me communiquer les chiffres demandés et vous vous êtes contenté de renvoyer aux statistiques de la police, fournies par le minist ...[+++]

Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel naar politiecijfers die verschaft werden door de minister van Binnenlandse Zaken.


Les conducteurs de train ont déjà formulé diverses critiques à l'égard de la tablette IDA et elles ont été réitérées lors d'un entretien accordé par quelques-uns d'entre eux à l'hebdomadaire Humo (Humo, 24 mars 2015, page 38).

Vanwege de treinbestuurders kwamen er al verschillende klachten over het IDA-toestel. Diezelfde klachten doken nogmaals op in een interview met enkele treinbestuurders in het weekblad Humo (Humo, 24 maart 2015, pagina 38).


À cet égard, l'intervenant cite le responsable du Centre pour la Culture arabe de Saint-Josse-ten-Noode qui a fait, dans le cadre d'une interview remarquable qui a été publiée dans l'hebdomadaire HUMO, plus précisément au sujet des manipulations qui ont eu lieu à l'occasion des élections du Conseil des musulmans, la déclaration suivante : « Les partis politiques belges savaient que les fondamentalistes allaient exploiter l'élection du conseil des musulmans aux fins qui sont les leurs.

In dat verband citeert spreker de verantwoordelijke van het Centrum voor Arabische Cultuur in Sint-Joost-ten Node die in een opmerkelijk interview in het weekblad HUMO het volgende stelde over de manipulaties bij de verkiezing van de Moslimraad : « De Belgische politieke partijen wisten dat de fundamentalisten de verkiezing voor de Moslimraad naar hun hand zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenante cite ensuite des passages d'une interview que l'hebdomadaire Humo a eue avec le professeur Étienne Vermeersch, le 24 avril 2001.

Vervolgens citeert spreekster uit een vraaggesprek van het weekblad « Humo » met professor Etienne Vermeersch van 24 april 2001.


J'ai lu dans l'hebdomadaire Humo du 19 janvier 2010 que le meurtrier de Loubna Benaïssa, Patrick Derochette, qui est interné à Tournai, peut très régulièrement quitter l'institution.

Ik las in het weekblad Humo van 19 januari 2010 dat Patrick Derochette, de moordenaar van Loubna Benaïssa, die geïnterneerd is in Doornik, op heel regelmatige basis de instelling kan verlaten.


Dans une interview accordée à l'hebdomadaire « Humo » (27 juillet 2004), Marion Van San affirme que le seul remède contre l'émergence du fondamentalisme islamique consiste à faire surveiller de près les mosquées des imams radicaux par la Sûreté de l'État et, en cas d'incitation à la violence contre les infidèles ou d'autres groupes de populations, à engager des poursuites contre les intéressés ou même à les renvoyer dans leur pays d'origine.

In een interview in Humo (27 juli 2004) stelt Marion Van San dat de enige remedie tegen het oprukkende moslimfundamentalisme is dat de Staatsveiligheid de moskeeën van radicale imams scherp in de gaten zou houden, en dat er bij oproepen tot geweld tegen ongelovigen of andere bevolkingsgroepen, vervolgd zou worden of zelfs dat zij zouden teruggestuurd worden naar hun land van herkomst.


­ Comme la ministre l'a encore souligné dans une interview parue dans l'hebdomadaire « Humo » du 30 septembre 2003, les magistrats n'ont absolument pas droit au congé parental. Ils dépendent entièrement du ministre qui accorde un congé parental par arrêté ministériel, sur avis du supérieur hiérarchique.

­ Zoals de minister zelf nog heeft benadrukt in een interview in het weekblad Humo van 30 september 2003, hebben magistraten helemaal geen recht op ouderschapsverlof, maar zijn zij volledig afhankelijk van de minister, die bij ministerieel besluit, na advies van de hiërarchische overste, ouderschapsverlof toekent.


5. L'article paru dans l'hebdomadaire «Humo» fait état d'une conversation avec entre autres M. Mollace, magistrat auprès de la Direzione Distrettuale Antimafia in de Reggio di Calabria et responsable des enquêtes Timpano 2001 et Nasca.

5. Het artikel in het weekblad Humo verwijst naar een gesprek met onder meer de heer Mollace, die als magistraat bij de Direzione Distrettuale Antimafia in de Reggio di Calabria verantwoordelijk is voor de onderzoeken Timpano 2001 en Nasca.


Début septembre 1996, on a pu lire dans l'hebdomadaire «Humo» et entendre dans l'émission de la BRT «Ter Zake» un certain nombre de déclarations très inquiétantes à propos de pratiques pédophiles dans le centre de Bruxelles.

Begin september 1996 werden zowel in het weekblad Humo als in het BRT-programma «Ter Zake» zeer verontrustende uitspraken gedaan over de pedofiliepraktijken in het centrum van Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'hebdomadaire humo ->

Date index: 2021-12-28
w