Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure actuelle 18 œuvres » (Français → Néerlandais) :

Selon cette liste, il y a toujours à l'heure actuelle 18 œuvres en prêt et 10 sont renseignées comme disparues.

Volgens deze lijst zijn heden nog steeds 18 kunstwerken in bruikleen en worden 10 kunstwerken als verdwenen opgegeven.


1. A l'heure actuelle, la gare de Bilzen ne dispose que d'un seul distributeur de billets. Vous aviez déjà indiqué que ce distributeur serait déplacé vers le quai le plus fréquenté (question écrite n°535 du 18 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°45, p.395).

U heeft al aangegeven dat deze automaat verplaatst zal worden naar het meest gebruikte perron (schriftelijke vraag nr. 535 van 18 juni 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45, blz. 395).


À l'heure actuelle, cinq modèles sont en lice: le F-35, le F-18, le Rafale, le Gripen et l'Eurofighter.

Momenteel zijn er daarvoor vijf modellen in de running: de F-35, de F-18, de Rafale, de Gripen en de Eurofighter.


Il est renvoyé au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui est allé lui-même s'entretenir de cette problématique dans le cadre de sa visite au Maroc, comme il l'a indiqué dans sa réponse à la question du 18 mars 2015 que l'honorable membre lui a également posée (voir votre question orale n° 2976, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 65) À l'heure actuelle, il n'y a pas de nouvel élément qui puisse justifier une initiative dans ce domaine.

Er wordt doorverwezen naar de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, die de problematiek zelf ter sprake ging brengen in het kader van zijn bezoek aan Marokko, zoals deze aangaf in zijn antwoord op de vraag van 18 maart 2015 die het geachte lid ook aan hem heeft gesteld (zie uw mondelinge vraag nr. 2976, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 124, blz. 65) Op dit ogenblik is er geen nieuw element voorhanden dat een initiatief in dit dossier kan rechtvaardigen.


2. À l'heure actuelle, il est encore trop tôt pour désigner un représentant spécial qui s'occupe de la mise en œuvre des directives concernant les enfants soldats, parce que l'exécution du Plan d'action est actuellement dans un stade expérimental.

2. Het is voorbarig om nu reeds een speciale vertegenwoordiger aan te duiden die instaat voor de uitvoering van de richtlijnen voor kindsoldaten, daar de toepassing van het Actieplan zich nu in een testfase bevindt.


A l'heure actuelle, des contrôles préventifs, détectifs et correctifs sont mis en œuvre, et des améliorations continues sont prévues afin de réduire le risque autant que possible.

Momenteel zijn preventieve, detective en correctieve controles geïmplementeerd en zijn er continue verbeteringen voorzien om dit risico zo goed mogelijk te mitigeren.


4. Le distributeur de billets est actuellement accessible durant les heures d'ouverture du bureau, soit au total 36 heures et 45 minutes par semaine, dont deux soirées jusqu'à 18 heures et le samedi matin.

4. De ATM is momenteel toegankelijk tijdens de openingsuren van het kantoor, in totaal 36 uur en 45 minuten per week, waarvan twee avonden tot 18 uur en op zaterdagvoormiddag.


4. demande une nouvelle fois que les forces de sécurité et les autorités de Bahreïn cessent de faire usage de la violence contre les manifestants pacifiques et mettent un terme à la répression actuelle de l'opposition politique qui prend la forme de poursuites, de détentions et de tortures; invite instamment les autorités à respecter pleinement les libertés fondamentales, en particulier les libertés de rassemblement et d'expression, aussi bien en ligne qu'hors ligne, et à mettre immédiatement un terme à toutes les restrictions d'accès aux technologies de l'information et de la communication; appelle les autorités de Bahreïn à ...[+++]

4. verzoekt nogmaals dat de Bahreinse veiligheidstroepen en autoriteiten onmiddellijk een einde maken aan het gebruik van geweld tegen vreedzame betogers en aan de voortdurende onderdrukking van politieke tegenstand door middel van vervolging, arrestatie en marteling; verzoekt de autoriteiten de fundamentele vrijheden te eerbiedigen, in het bijzonder de vrijheid van vergadering en van meningsuiting, zowel online als offline, en onmiddellijk een einde te maken aan alle beperkingen van de toegang tot informatie- en communicatietechnologie; verzoekt de Bahreinse autoriteiten de noodzakelijke democratische hervormingen door te voeren en ee ...[+++]


Selon cette liste, il y a toujours à l'heure actuelle 18 œuvres en prêt et 10 sont renseignées comme disparues.

Volgens deze lijst zijn heden nog steeds 18 kunstwerken in bruikleen en worden 10 kunstwerken als verdwenen opgegeven.


2. À l'heure actuelle, il est encore trop tôt pour désigner un représentant spécial qui s'occupe de la mise en œuvre des directives concernant les enfants soldats, parce que l'exécution du Plan d'action est actuellement dans un stade expérimental.

2. Het is voorbarig om nu reeds een speciale vertegenwoordiger aan te duiden die instaat voor de uitvoering van de richtlijnen voor kindsoldaten, daar de toepassing van het Actieplan zich nu in een testfase bevindt.




D'autres ont cherché : toujours à l'heure     l'heure actuelle     actuelle 18 œuvres     l'heure     f-18     à l'heure     mise en œuvre     mis en œuvre     durant les heures     billets est actuellement     répression actuelle     mettre en œuvre     l'heure actuelle 18 œuvres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle 18 œuvres ->

Date index: 2023-02-17
w