Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure actuelle déjà les tribunaux font régulièrement » (Français → Néerlandais) :

Cependant, il faut rappeler qu'à l'heure actuelle déjà les tribunaux font régulièrement l'objet d'une visite scolaire, même pour des enfants de moins de dix-huit ans.

Er moet echter worden onderstreept dat ook vandaag de dag scholen, ook met kinderen die jonger zijn dan achttien jaar, regelmatig een bezoek brengen aan de rechtbank.


Cependant, il faut rappeler qu'à l'heure actuelle déjà les tribunaux font régulièrement l'objet d'une visite scolaire, même pour des enfants de moins de dix-huit ans.

Er moet echter worden onderstreept dat ook vandaag de dag scholen, ook met kinderen die jonger zijn dan achttien jaar, regelmatig een bezoek brengen aan de rechtbank.


Selon les travaux préparatoires, les dispositions attaquées s'inscrivent dans l'objectif d'une « instauration phasée d'un traitement électronique des recours devant le Conseil du Contentieux des Etrangers » : « Il a été opté pour un ensemble de mesures qui peuvent permettre, sans que des investissements importants soient nécessaires à cet effet, que le Conseil du Contentieux des Etrangers puisse encore mieux exercer sa tâche clé, à savoir, rendre des arrêts de qualité dans les délais légaux. [...] 4. L'instauration phasée d'un traitement électronique des recours devant le Conseil du Contentieux des Etrangers; [...] A l'heure actuelle, beaucoup ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijze. Va ...[+++]


On pourra cependant leur rétorquer que ces avocats s'adressent déjà régulièrement à la Cour de Strasbourg à l'heure actuelle, faute, précisément, d'une législation belge claire et suffisante à cet égard, ce qui a pour conséquence que la Cour européenne dispose d'une grande liberté pour conclure à une violation, toutes les parties étant par ailleurs dans l'incertitude quant à l'issue de la décision.

Daar kan tegen ingebracht worden dat deze pleiters ook in de huidige stand van de wetgeving al geregeld tot in Straatsburg trekken, net omdat er geen duidelijke en afdoende Belgische wetgeving in deze materie bestaat, waardoor het Europees Hof over een grote vrijheid beschikt om tot een schending te besluiten en waarbij alle partijen in onzekerheid verkeren welke kant de uitspraak zal uitgaan.


À l'heure actuelle, les auditorats jouent déjà le rôle de premier filtre quant aux plaintes qui sont déposées devant les tribunaux du travail.

Nu reeds fungeren de arbeidsauditoraten als eerste filter voor de klachten die bij de arbeidsrechtbanken aanhangig worden gemaakt.


Votre rapporteur estime que la Commission doit, à l'avenir, négocier seule les accords avec les pays tiers en matière d'échange automatique d'informations – comme c'est déjà le cas dans le domaine commercial – plutôt que de laisser les États membres continuer à négocier, comme ils le font à l'heure actuelle, des accords bilatéraux.

De rapporteur is van mening dat in de toekomst enkel de Commissie met derde landen kan onderhandelen over overeenkomsten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen - zoals op het gebied van handel - in plaats van, zoals nu het geval is, de lidstaten die zelf bilaterale overeenkomsten sluiten.


Par ailleurs, certains importateurs achètent déjà des accessoires filetés en fonte malléable auprès d’autres sources et les importateurs s’approvisionnant à l’heure actuelle exclusivement dans les deux pays concernés peuvent tout à fait opter pour d’autres sources, y compris l’industrie de l’Union.

Ook kopen sommige importeurs reeds hulpstukken van smeedbaar gietijzer met schroefdraad aan uit andere bronnen en importeurs die momenteel slechts producten uit de twee betrokken landen aankopen, kunnen zich ook tot andere bronnen wenden, waaronder de bedrijfstak van de Unie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


O. considérant que le gouvernement indonésien s'emploie activement à séparer les missions de la police de celles de l'armée, à améliorer la législation dans le domaine des droits de l'homme, et à mettre en place des tribunaux spéciaux compétents pour juger des violations des droits de l'homme, que des condamnations ont déjà été prononcées pour des faits commis dans la province d'Atjeh, et que 22 personnes font actuellement l'objet d ...[+++]

O. overwegende dat de Indonesische regering actief bezig is de taken van politie en leger te scheiden, de mensenrechtenwetgeving te verbeteren en speciale rechtbanken voor mensenrechtenschendingen op te zetten; overwegende dat veroordelingen in het Atjeh-conflict reeds zijn gestart en dat 22 mensen in Indonesië zijn aangeklaagd wegens mensenrechtenschendingen in Timor, hetgeen een goed begin is,


À l'heure actuelle, 36 hôpitaux en font déjà partie.

Op het ogenblik nemen 36 ziekenhuizen hieraan deel.


w