Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure actuelle engendrent » (Français → Néerlandais) :

AD. considérant que le changement technologique, une population diverse de professionnels indépendants du journalisme et l'acquisition des compétences diverses nécessaires pour recueillir et produire une information de qualité à l'heure actuelle engendrent également des possibilités de création de nouvelles entreprises journalistiques transnationales et fondées sur différentes plates-formes, susceptibles de s'appuyer à la fois sur des politiques publiques et sur le marché;

A quinquies. overwegende dat technologische verandering, een diverse gemeenschap van onafhankelijke beroepsjournalisten en de verwerving van uiteenlopende vaardigheden die nodig zijn om vandaag de dag kwaliteit te verzamelen en te produceren, tevens mogelijkheden creëren voor de totstandbrenging van nieuwe platformoverschrijdende en transnationale journalistieke ondernemingen die kunnen worden ondersteund door middel van zowel overheidsbeleid als op marktwerking gebaseerd beleid;


À l'heure actuelle, le service postal universel est assuré par bpost et prévoit notamment un passage par chaque boîte aux lettres du pays cinq fois par semaine, la levée, le tri, le transport et la distribution de lettres, des publicités adressées, des journaux et autres périodiques, etc. Afin de répondre aux défis futurs engendrés par le boom du courrier électronique, il semble que le service postal pourrait subir de grands changements en Belgique.

Momenteel verzekert bpost de universele postdienst; die omvat onder meer vijf postrondes per week langs elke brievenbus van het land, alsook het ophalen, het sorteren, het vervoeren en het bezorgen van brieven, direct mail, kranten en tijdschriften, enz. Naar verluidt zou de postdienst in België grote veranderingen kunnen ondergaan als antwoord op de toekomstige uitdagingen ten gevolge van de sterke opmars van de elektronische post.


· l'absence de critères objectifs peut engendrer, et cela semble être le cas à l'heure actuelle, des décisions qui apparaissent arbitraires tant aux indépendants qu'aux organisations de classes moyennes;

· zoals het zich thans laat aanzien, kan het ontbreken van objectieve criteria leiden tot beslissingen die willekeurig overkomen bij zowel de zelfstandigen als de middenstandsorganisaties;


· l'absence de critères objectifs peut engendrer, et cela semble être le cas à l'heure actuelle, des décisions qui apparaissent arbitraires tant aux indépendants qu'aux organisations de classes moyennes;

· zoals het zich thans laat aanzien, kan het ontbreken van objectieve criteria leiden tot beslissingen die willekeurig overkomen bij zowel de zelfstandigen als de middenstandsorganisaties;


· l'absence de critères objectifs peut engendrer, et cela semble être le cas à l'heure actuelle, des décisions qui apparaissent arbitraires tant aux indépendants qu'aux organisations de classes moyennes;

· zoals het zich thans laat aanzien, kan het ontbreken van objectieve criteria leiden tot beslissingen die willekeurig overkomen bij zowel de zelfstandigen als de middenstandsorganisaties;


Deuxièmement, il faut éliminer les dispositions qui, à l’heure actuelle, engendrent des doublons au niveau des obligations de rapports et, partant, des coûts superflus.

Ook moeten bepalingen die leiden tot dubbele verslaggeving worden geschrapt, omdat deze onnodige kosten veroorzaken.


Les commissionnaires et les exportateurs de fret se plaignent actuellement que lorsqu'ils choisissent d'expédier des marchandises dans toute l'Europe par transport maritime à courte distance, les lourdes charges administratives dans les ports engendrent des frais supplémentaires et des retards importants; les navires peuvent attendre des heures et, parfois, des jours dans les ports avant d'obtenir le dédouanement.

Expediteurs en exporteurs die via de korte vaart goederen door Europa willen verzenden, klagen over de zware administratieve procedures in havens, die tot extra kosten en aanzienlijke vertraging leiden – schepen moeten uren, soms dagen, in havens wachten op afhandeling door de douane.


32. attire l'attention, au chapitre des mesures urgentes, sur la nécessité d'intervenir en priorité face aux espèces envahissantes, qui provoquent déjà à l'heure actuelle de graves déséquilibres dans les écosystèmes, engendrant des conséquences très négatives pour la biodiversité en général;

32. vestigt, wat de urgente maatregelen betreft, de aandacht op de noodzaak van prioritaire maatregelen met betrekking tot invasieve soorten die momenteel al ernstige verstoringen van het evenwicht in de ecosystemen veroorzaken, met zeer negatieve gevolgen voor de biodiversiteit in het algemeen;


42. attire l'attention, au chapitre des mesures urgentes, sur la nécessité d'intervenir en priorité face aux espèces envahissantes, qui provoquent déjà à l'heure actuelle de graves déséquilibres dans les écosystèmes, engendrant des conséquences très négatives pour la biodiversité en général;

42. vestigt, wat de urgente maatregelen betreft, de aandacht op de noodzaak van prioritaire maatregelen met betrekking tot invasieve soorten die momenteel al ernstige verstoringen van het evenwicht in de ecosystemen veroorzaken, met zeer negatieve gevolgen voor de biodiversiteit in het algemeen;


La Commission européenne cherche à l’heure actuelle à dissimuler les problèmes engendrés par sa stratégie en présentant la «Charte européenne des droits des consommateurs d'énergie».

De Europese Commissie tracht nu deze problemen te verdoezelen door middel van een zelf gecreëerde strategie door de presentatie van een “Europees Handvest betreffende de rechten van de energieconsument”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle engendrent ->

Date index: 2022-04-30
w