Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure actuelle nous pouvons penser » (Français → Néerlandais) :

À l'heure actuelle, nous pouvons constater qu'un débat mondial est en cours sur la question de savoir s'il faut réglementer ou non la maternité de substitution.

Vandaag kunnen we vaststellen dat er een wereldwijd debat leeft over de vraag of draagmoederschap al dan niet wettelijk moet worden geregeld.


À l'heure actuelle, nous pouvons constater qu'un débat mondial est en cours sur la question de savoir s'il faut réglementer ou non la maternité de substitution.

Vandaag kunnen we vaststellen dat er een wereldwijd debat leeft over de vraag of draagmoederschap al dan niet wettelijk moet worden geregeld.


À l'heure actuelle, nous pouvons opérer avec plus d'efficacité parce que les priorités sont clairement définies au niveau des régions et des populations zones cibles.

Momenteel kan er efficiënter worden gewerkt omdat de prioriteiten op het niveau van de regio's en de bevolking van de doelzones duidelijk afgebakend zijn.


Nous ne sommes pas en mesure, à l'heure actuelle, d'examiner d'une manière fiable sur le plan méthodologique les barrières sanitaires et phytosanitaires dans les modèles économiques dont nous disposons aujourd'hui.

De huidige economische modellen met een robuuste methodologie laten niet toe rekening te houden met sanitaire en fytosanitaire belemmeringen.


À l'heure actuelle, nous ne pouvons donc comparer qu'une partie de l'année 2014 et l'ensemble de 2015.

We kunnen dus momenteel enkel een deel van 2014 en volledig 2015 vergelijken.


À l'heurenous pouvons commencer à dresser le bilan de 2015 en matière de politique de chômage, les chiffres paraissent effrayants, confirmant les pires scénarios avancés en 2014.

Nu we de balans kunnen opmaken van het in 2015 gevoerde werkloosheidsbeleid, worden er verontrustende cijfers naar voren gebracht, die de ergste prognoses uit 2014 lijken te bevestigen.


Pour ce qui est de la première catégorie susmentionnée, à savoir les mineurs partis de leur plein gré rejoindre les zones de conflit, nous pouvons dire qu'à l'heure actuelle il y a 4 cas connus. 7 autres étaient mineurs au moment de leur départ et ont atteint leur majorité sans être revenus, à notre connaissance, sur le territoire belge.

Wat de eerste voormelde categorie betreft - met name de minderjarigen die vrijwillig vertrokken zijn naar de conflictzones - kunnen wij zeggen dat er thans 4 gevallen gekend zijn. 7 anderen waren minderjarig bij hun vertrek en hebben de meerderjarigheid bereikt zonder, naar ons weten, teruggekeerd te zijn naar België.


En Europe, on a longtemps fermé les yeux sur ces violences patriarcales et culturelles, mais, à l'heure actuelle, nous ne pouvons plus ignorer le cri de détresse de ces jeunes filles qui souhaitent vivre librement leur vie dans notre démocratie.

In Europa heeft men lange tijd de ogen gesloten voor deze patriarchale en culturele vormen van geweld, maar vandaag kunnen wij niet langer doof blijven voor de noodkreet van deze meisjes die in onze democratie een vrij leven willen leiden.


4. Quel nombre de jours (et d'heures) de coupures pouvons-nous prévoir dans le modèle probabiliste si cette capacité est réduite par exemple à 2.500 MW?

4. Op hoeveel dagen met stroomonderbrekingen (van hoeveel uur) moeten we op grond van het probabilistische model bedacht zijn, als die invoercapaciteit zou verminderen tot bijvoorbeeld 2.500 MW?


À l'heure actuelle, nous ne pouvons pas encore savoir s'il s'agit d'une aggravation ou d'une amélioration de la situation parce que les routes ne sont pas les mêmes et il est possible que d'autres personnes subissent des nuisances.

We kunnen dus niet meteen weten of dit een verzwaring of een verlichting is, omdat de routes anders zijn en wellicht ook andere mensen de last dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle nous pouvons penser ->

Date index: 2021-10-10
w