Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure actuelle suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, pour de nombreuses espèces, il n'y a pas à l'heure actuelle suffisamment de semences et de matériel de reproduction végétative biologiques. Il convient donc, dans ces cas, d'autoriser l'utilisation de semences et de matériel de reproduction végétative non biologiques.

Aangezien voor talrijke soorten nog steeds niet genoeg biologisch zaaizaad en biologisch vegetatief teeltmateriaal beschikbaar is, moet in die gevallen het gebruik van niet-biologisch zaaizaad en niet-biologisch vegetatief teeltmateriaal worden toegestaan.


Il est malaisé de se faire une idée exacte du marché européen de la logistique, car on ne dispose pas à l'heure actuelle de suffisamment d'informations statistiques.

Het is moeilijk om een betrouwbaar beeld van de Europese logistiekmarkt te krijgen omdat er momenteel onvoldoende relevante statistische informatie beschikbaar is.


Or la plupart des États membres n'utilisent pas suffisamment à l'heure actuelle les crédits de l'UE disponibles pour les besoins des Roms.

De meeste lidstaten maken echter momenteel niet voldoende gebruik van de beschikbare EU-middelen om in de behoeften van de Roma te voorzien.


À l'heure actuelle, les statistiques européennes relatives au commerce maritime à courte distance ne sont pas suffisamment détaillées.

De Europawijde statistieken betreffende de kortevaarthandel waren niet voldoende gedetailleerd.


Il existe à l'heure actuelle suffisamment d'études, on dispose d'assez de chiffres qui démontrent que les femmes sont les grandes victimes de la pauvreté.

Er bestaat thans voldoende studiemateraal en men beschikt over voldoende cijfers die aantonen dat vrouwen het grote slachtoffer van armoede zijn.


Deuxième question : les employeurs ont-ils, à l'heure actuelle, suffisamment recours aux possibilités de recrutement dans notre pays ­ surtout de travailleurs d'autres régions ­ et dans l'Union européenne ?

Tweede vraag : maken werkgevers vandaag voldoende gebruik van de rekruteringsmogelijkheden in eigen land ­ vooral van werknemers uit de andere gewesten ­ en in de Europese Unie.


Il existe à l'heure actuelle suffisamment d'études, on dispose d'assez de chiffres qui démontrent que les femmes sont les grandes victimes de la pauvreté.

Er bestaat thans voldoende studiemateraal en men beschikt over voldoende cijfers die aantonen dat vrouwen het grote slachtoffer van armoede zijn.


Deuxième question : les employeurs ont-ils, à l'heure actuelle, suffisamment recours aux possibilités de recrutement dans notre pays ­ surtout de travailleurs d'autres régions ­ et dans l'Union européenne ?

Tweede vraag : maken werkgevers vandaag voldoende gebruik van de rekruteringsmogelijkheden in eigen land ­ vooral van werknemers uit de andere gewesten ­ en in de Europese Unie.


À l'heure actuelle, les citoyens ne sont pas suffisamment informés de leur droit, en vertu du traité, à l’égalité de traitement en matière de protection consulaire.

Vandaag zijn de burgers niet voldoende bekend met hun in het Verdrag neergelegde recht op gelijke behandeling wat betreft consulaire bescherming.


Il ne nous semble d'ailleurs également pas y avoir à l'heure actuelle suffisamment d'arguments convaincants pour changer de politique à l'égard des pièces de 1 et de 2 euros.

Naar onze mening lijken er trouwens tot op heden niet voldoende overtuigende argumenten te zijn om het beleid aangaande de muntstukken van 1 en 2 euro te wijzigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle suffisamment ->

Date index: 2024-04-19
w