Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'homme cofondé par shirin » (Français → Néerlandais) :

Ses auteurs entendent ainsi formaliser l'inquiétude qu'ils éprouvent face à la fermeture du Centre pour la défense des droits de l'homme de Téhéran (CDHR) et à la situation des droits de l'homme en général en Iran, mais aussi soutenir la lutte de Mme Shirin Ebadi, lauréate du Prix Nobel et éminente militante des droits de l'homme.

De bezorgdheid van alle indieners van dit voorstel van resolutie voor de sluiting van het Centrum voor de Verdediging van de Mensenrechten (CDHR) en voor de situtatie van de mensenrechten in het algemeen in Iran, wordt aldus geformaliseerd. Tevens wordt ook de strijd van mevrouw Shirin Ebadi, Nobelprijswinnaar en vooraanstaande mensenrechtenactiviste, ondersteund.


Ses auteurs entendent ainsi formaliser l'inquiétude qu'ils éprouvent face à la fermeture du Centre pour la défense des droits de l'homme de Téhéran (CDHR) et à la situation des droits de l'homme en général en Iran, mais aussi soutenir la lutte de Mme Shirin Ebadi, lauréate du Prix Nobel et éminente militante des droits de l'homme.

De bezorgdheid van alle indieners van dit voorstel van resolutie voor de sluiting van het Centrum voor de Verdediging van de Mensenrechten (CDHR) en voor de situtatie van de mensenrechten in het algemeen in Iran, wordt aldus geformaliseerd. Tevens wordt ook de strijd van mevrouw Shirin Ebadi, Nobelprijswinnaar en vooraanstaande mensenrechtenactiviste, ondersteund.


C. Compte tenu du fait que le Centre pour la défense des droits de l'homme de Téhéran (CDHR), fondé en 2000 par Shirin Ebadi, répertorie les violations des droits de l'homme et tente de venir en aide aux prisonniers politiques;

C. Gelet op het feit dat het Centrum voor de Verdediging van de Mensenrechten (CDHR) in Teheran, in 2000 opgericht door Shirin Ebadi, de mensenrechtenschendingen in kaart brengt en politieke gevangenen tracht bij te staan;


Par la présente proposition de résolution, le Sénat souhaite exprimer sa préoccupation au sujet de la situation des droits de l'homme en Iran et en particulier à propos de la situation précaire dans laquelle se trouve la militante iranienne des droits de l'homme Shirin Ebadi.

Met dit voorstel van resolutie wenst de Senaat zijn bezorgdheid te uiten over de mensenrechtensituatie in Iran en meer in het bijzonder over de precaire situatie waarin de Iraanse mensenrechtenactiviste Shirin Ebadi zich bevindt.


Déplorant le fait que le rapport des Nations unies d'octobre 2008 sur la situation des droits de l'homme en Iran, qui s'était inspiré de rapports du CDHR et qui a finalement donné lieu à l'élaboration d'une résolution des Nations unies condamnant l'Iran pour violations des droits de l'homme, a entraîné des actions contre Shirin Ebadi et le CDHR;

Betreurende dat het VN-verslag van oktober 2008 over de mensenrechtensituatie in Iran, waarin verslagen van het CDHR werden gebruikt en dat uiteindelijk aanleiding heeft gegeven tot een VN- resolutie waarin Iran veroordeeld wordt voor de mensenrechtenschendingen, aanleiding heeft gegeven tot de acties tegen Shirin Ebadi en het CDHR;


E. considérant que le Centre pour la défense des droits de l'homme, cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, par Akbar Ganji et par Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leurs activités au sein de cette organisation,

E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmadinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,


E. considérant que le Centre pour la défense des droits de l'homme, cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, par Akbar Ganji et par Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leurs activités au sein de cette organisation,

E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmadinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,


E. considérant que le Centre des défenseurs des droits de l'homme cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, Akbar Ganji et Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leur activité au sein de cette organisation,

E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmedinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,


Il est difficile pour nous qui siégeons au sein de cette Assemblée de saisir pleinement le courage et la témérité des militants des droits de l’homme qui, comme Shirin Ebadi, ont choisi de s’opposer à la dictature iranienne.

Het is moeilijk voor ons om hier in dit Huis te zitten en echt te begrijpen wat voor onverschrokkenheid, moed en kracht mensenrechtenactivisten zoals Shirin Ebadi moeten hebben om in Iran te kunnen functioneren en op te staan tegen de dictatuur.


Je rappellerais ensuite que le gouvernement a déclaré illégal le Centre de défense des droits de l’homme, cofondé par le prix Nobel de la paix 2003, Mme Shirin Ebadi.

Verder wijs ik erop dat de regering heeft verklaard dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten, dat mede opgericht is door de winnares van de Nobelprijs voor de Vrede, mevrouw Shirin Obadi, onwettig is.




D'autres ont cherché : droits de l'homme     centre pour     mme shirin     téhéran fondé     shirin     l'homme shirin     condamnant l'iran pour     actions contre shirin     cofondé     cofondé par shirin     l'homme cofondé     paix     droits de l’homme     difficile pour     comme shirin     l'homme cofondé par shirin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme cofondé par shirin ->

Date index: 2020-12-22
w