Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'homme nasrin sotoudeh et abdolfattah " (Frans → Nederlands) :

6. invite les autorités iraniennes à libérer l'ensemble des prisonniers politiques, y compris les dirigeants politiques Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, les défenseurs des droits de l'homme Nasrin Sotoudeh et Abdolfattah Soltani, les militants étudiants Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli, le journalist Abdolreza Tajik, le pasteur Youcef Nadarkhani, les cinéastes Jafar Panahi et Mohammad Rasoulof ainsi que toutes les autres personnes citées dans le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des dr ...[+++]

6. verzoekt de Iraanse autoriteiten alle politieke gevangenen vrij te laten, met inbegrip van de politieke leiders Mir-Hussein Mousavi en Mehdi Karroubi, de mensenrechtenadvocaten Nasrin Sotoudeh en Abdolfattah Soltani, de studentenactivisten Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, de journalist Abdolreza Tajik, dominee Yousef Nadarkhani, de filmmakers Jafar Panahi en Mohammad Rasoulof en alle andere personen die worden genoemd in het verslag van de speciaal rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in Iran, Ahmed Shaheed;


6. invite les autorités iraniennes à libérer l'ensemble des prisonniers politiques, y compris les dirigeants politiques Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, les défenseurs des droits de l'homme Nasrin Sotoudeh et Abdolfattah Soltani, les militants étudiants Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli, le journaliste Abdolreza Tajik, le pasteur Yousef Nadarkhani, les cinéastes Jafar Panahi et Mohammad Rasoulof ainsi que toutes les autres personnes citées dans le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des d ...[+++]

6. verzoekt de Iraanse autoriteiten alle politieke gevangenen vrij te laten, met inbegrip van de politieke leiders Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi, de mensenrechtenadvocaten Nasrin Sotoudeh en Abdolfattah Soltani, de studentenactivisten Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, de journalist Abdolreza Tajik, dominee Yousef Nadarkhani, de filmmakers Jafar Panahi en Mohammad Rasoulof en alle andere personen die worden genoemd in het verslag van de speciaal rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in Iran, Ahmed Shaheed;


G. considérant les persécutions à l'égard des avocats défendant les droits humains, notamment Nasrin Sotoudeh, éminente avocate des droits de l'homme largement respectée pour son action en faveur d'adolescents condamnés à la peine de mort et pour sa défense des prisonniers d'opinion, arrêtée le 4 septembre 2010 pour « propagande contre l'État » et pour « complicité et rassemblement en vue d'attenter à la sécurité nationale »;

G. wijst op de vervolging van advocaten die de mensenrechten verdedigen, zoals mevrouw Nasrin Sotoudeh, eminent mensenrechtenadvocaat die in brede kringen respect afdwingt met haar actie voor ter dood veroordeelde adolescenten en met haar verdediging van politieke gevangenen, die op 4 september 2010 gearresteerd werd wegens « propaganda tegen de Staat » en « medeplichtigheid en samenscholing met de bedoeling de nationale veiligheid in het gedrang te brengen »;


P. considérant que Nasrin Sotoudeh, éminente avocate des droits de l'homme universellement respectée pour son action en faveur d'adolescents condamnés à la peine de mort et pour sa défense des prisonniers d'opinion, a été arrêtée le 4 septembre 2010 pour « propagande contre l'État » et pour « complicité et rassemblement en vue d'attenter à la sécurité nationale »;

P. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een alom gerespecteerde mensenrechtenadvocaat vanwege haar inspanningen voor ter dood veroordeelde jongeren en het verdedigen van gewetensgevangenen, op 4 september 2010 werd gearresteerd op beschuldiging van « propaganda tegen de staat » en « samenzwering en samenkomst met als doel in strijd met de nationale veiligheid te handelen »;


Nasrin Sotoudeh, éminente avocate des droits de l'homme largement respectée pour son action en faveur d'adolescents condamnés à la peine de mort et pour sa défense des prisonniers d'opinion, a été arrêtée le 4 septembre 2010 pour « propagande contre l'État » et pour « complicité et rassemblement en vue d'attenter à la sécurité nationale ».

Mevrouw Nasrin Sotoudeh, eminent mensenrechtenadvocaat die in brede kringen gerespecteerd wordt omdat ze actie voert voor ter dood veroordeelde adolescenten en politieke gevangenen verdedigt, werd op 4 september 2010 gearresteerd wegens « propaganda tegen de Staat » en wegens « medeplichtigheid en samenscholing met de bedoeling de nationale veiligheid in het gedrang te brengen ».


– vu les déclarations de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité faites les 15 et 26 septembre 2011 sur l'arrestation de l'avocat des droits de l'homme Nasrin Sotoudeh et l'arrestation de six cinéastes indépendants et le 18 octobre 2011 sur les peines infligées au cinéaste Jafar Panahi et à l'actrice Marzieh Vafamehr,

– gezien de verklaringen van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van 15 en 26 september 2011 over de detentie van mensenrechtenadvocaat Nasrin Sotoudeh en de arrestatie van zes onafhankelijke filmmakers en van 18 oktober 2011 over de straffen die zijn opgelegd aan filmmaker Jafar Panahi en actrice Marzieh Vafamehr,


– (RO) Monsieur le Président, la condamnation de la militante des droits de l’homme Nasrin Sotoudeh traduit la fragilité du respect des droits de l’homme en Iran.

– (RO) De veroordeling van mensenrechtenactivist Nasrin Sotoudeh laat zien hoe fragiel het respect voor mensenrechten is in Iran.


Permettez-moi d’énumérer les exigences minimales: libérer immédiatement et sans condition l’avocate des droits de l’homme Nasrin Sotoudeh et les autres prisonniers de conscience, reconsidérer la condamnation à mort de Zahra Bahrami et impliquer les autorités néerlandaises dans le traitement de l’affaire, autoriser des représentants de la Croix rouge à rencontrer les prisonniers, et permettre aux organisations des droits de l’homme d’entrer dans le pays pour évaluer la situation.

Laat mij de minimumeisen noemen: onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van mensenrechtenadvocaat Sotoudeh en andere gewetensgevangenen, heroverweging van de doodstraf voor Bahrami met betrokkenheid van de Nederlandse autoriteiten, toegang van vertegenwoordigers van het Rode kruis tot gevangenen en toelating van mensenrechtenorganisaties om de situatie in het land te beoordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme nasrin sotoudeh et abdolfattah ->

Date index: 2024-10-08
w