Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinction honorifique
Droit de poser des questions
Décoration
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Médaille
Médaille européenne
Pelouses d'honneur
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser un acte juridique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Violence commise au nom de l’honneur
Violence d’honneur

Traduction de «l'honneur de poser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


violence commise au nom de l’honneur | violence d’honneur

eergerelateerd geweld


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]


droit de poser des questions

recht om vragen te stellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Voy. entre autres Paul Reuter (« La personnalité juridique internationale du Comité international de la Croix-Rouge », in Christophe Swinarski (éd. ), « Etudes et essais sur le droit international humanitaire et sur les principes de la Croix-Rouge et l'honneur de Jean Pictet », Genève ­ La Haye, Martinus Nijhoff, 1984, pp. 782-791, ici p. 787), qui explique ce qui suit : « La personnalité internationale du CICR s'affirme en raison de deux données : la nature des fonctions qu'il assume et les caractères spécifiques de certains actes qu'il est amené à poser dans l'ex ...[+++]

(1) Zie onder ander Paul Reuter (« La personnalité juridique internationale du Comité international de la Croix-Rouge », in Christophe Swinarski (éd. ), « Etudes et essais sur le droit international humanitaire et sur les principes de la Croix-Rouge en l'honneur de Jean Pictet », Genève ­ La Haye, Martinus Nijhoff, 1984, blz. 782-791, hier blz. 787), die het volgende uitlegt : « La personnalité internationale du CICR s'affirme en raison de deux données : la nature des fonctions qu'il assume et les caractères spécifiques de certains actes qu'il est amené à poser dans l'ex ...[+++]


Pour l'Ordre des pharmaciens, l'honneur de la profession est — je vous invite à relire l'arrêté royal nº 78 du 17 novembre 1967 — le fait de « participer à part entière à l'art de guérir » et non pas simplement le fait de poser des actes qui peuvent s'apparenter à des activités purement commerciales.

We stellen voor ze precies te omschrijven. Voor de Orde der Apothekers is de beroepseer — ik nodig u uit het koninklijk besluit nummer 78 van 17 november 1967 te herlezen — het volwaardig uitoefenen van de geneeskunde en niet gewoonweg het uitoefenen van handelsactiviteiten.


La professeur Foblets souhaite aborder le phénomène des crimes d'honneur sous l'angle de l'anthropologie, qui tente d'expliquer les choses, sans poser aucun jugement.

Professor Foblets wenst het fenomeen van de eremoorden te bekijken vanuit het standpunt van de antropologie, die tracht te verklaren, maar geen oordeel velt.


Pour l'Ordre des pharmaciens, l'honneur de la profession est — je vous invite à relire l'arrêté royal nº 78 du 17 novembre 1967 — le fait de « participer à part entière à l'art de guérir » et non pas simplement le fait de poser des actes qui peuvent s'apparenter à des activités purement commerciales.

We stellen voor ze precies te omschrijven. Voor de Orde der Apothekers is de beroepseer — ik nodig u uit het koninklijk besluit nummer 78 van 17 november 1967 te herlezen — het volwaardig uitoefenen van de geneeskunde en niet gewoonweg het uitoefenen van handelsactiviteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- J'ai le plaisir et l'honneur de poser la dernière question orale de cette législature.

- Ik heb de eer en het genoegen in deze zittingsperiode de laatste mondelinge vraag te stellen.


1. A quelle administration, institution, service.les belges résidant à l'étranger, qui voudraient poser leur candidature dans leur État de résidence, doivent-ils s'adresser en Belgique si leur déclaration sur l'honneur est mise en doute et que leur candidature est de ce fait rejetée?

1. Tot welk bestuur, tot welke instelling of dienst moeten in het buitenland verblijvende Belgen die zich in het land waar zij verblijven kandidaat willen stellen zich in België wenden wanneer hun verklaring op erewoord wordt betwist en hun kandidatuur daardoor wordt verworpen?


Lorsqu'une personne de nationalité belge désire poser sa candidature pour des élections dans un pays membre de la Communauté européenne, elle doit faire une déclaration sur l'honneur précisant que: - elle n'est pas déchue de ses droits civils et politiques en Belgique; - elle ne remplit pas de mandat politique en Belgique ou dans un autre pays européen; - elle n'est pas candidat(e) pour un tel mandat en Belgique ou dans un autre pays européen.

Wanneer een persoon van Belgische nationaliteit zich kandidaat wil stellen voor de verkiezingen in een lidstaat van de Europese Unie, moet hij een verklaring op erewoord afleggen waarin hij preciseert: - dat hij in België niet uit zijn politieke en burgerrechten is ontzet ; - dat hij in België of in een andere EU-lidstaat geen politiek mandaat bekleedt; - dat hij geen kandidaat is voor een dergelijk mandaat in België of in een andere EU-lidstaat.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les documents que l'ONDRAF a mis à la disposition des administrations communales contiennent la plupart des réponses aux questions qui peuvent se poser en la matière.

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de documenten die door NIRAS ter beschikking van de gemeentebesturen werden gesteld, de antwoorden bevatten op een groot deel van de vragen die ter zake kunnen worden gesteld.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'il peut être déduit des travaux préparatoires de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités qu'une fonction dirigeante au sens de l'article 20, § 3, cité dans sa question, implique le fait de poser des actes de gestion quotidienne par lesquels elle engage l'institution concernée.

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat uit de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen kan worden afgeleid dat een leidinggevende functie in de zin van het in zijn vraag aangehaalde artikel 20, § 3, het stellen van daden van dagelijks bestuur impliceert die voor de betrokken instelling verbindend zijn.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que j'ai remplacé ce jour-là mon collègue des Affaires sociales, M. Philippe Moureaux et qu'il convient dès lors de lui poser la question (question n° 146 du 7 avril 1993).

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat ik op die dag mijn collega van Sociale Zaken, de heer Philippe Moureaux heb vervangen. U moet hem dus die vragen stellen (vraag nr. 146 van 7 april 1993).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honneur de poser ->

Date index: 2022-09-09
w