Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable membre constatera » (Français → Néerlandais) :

Au travers des critères évoqués ci-dessus, l'honorable membre constatera que la valeur du marché est également prise en compte par les sociétés de gestion.

Aan de hand van de hierboven aangehaalde criteria kan het geachte lid vaststellen dat de beheersvennootschappen ook rekening houden met de marktwaarde.


L'honorable membre constatera que dix des seize directives précitées ont trait aux domaines de l'asile, de l'immigration et de la libre circulation des personnes.

Het geachte lid zal vaststellen dat tien van de zestien voormelde richtlijnen betrekking hebben op het asiel, de immigratie en het vrije verkeer van personen.


1. Comme l’honorable membre le constatera dans le tableau que je lui remets en annexe, dans la loi du 15 mai 2007, plus de cinquante dispositions nécessitent l’intervention du Roi.

1. Zoals het geachte lid zal vaststellen in de tabel die ik in bijlage toevoeg, vereisen in de wet van 15 mei 2007 meer dan vijftig bepalingen de tussenkomst van de Koning.


Comme le constatera l'honorable membre, la procédure mise en place fait en sorte qu'aucune immatriculation d'un véhicule neuf en provenance d'un autre État membre n'est possible sans un contrôle fiscal préalable effectué par l'administration des Douanes.

Zoals het geachte lid zal vaststellen, is de voorziene regeling op zulke wijze opgesteld dat geen enkele inschrijving van een nieuw voertuig herkomstig uit een andere lidstaat mogelijk is zonder voorafgaande fiscale controle verricht door de administratie der Douane.


6. L'honorable membre constatera que la répartition par régime linguistique et par institution varie selon les sélections.

6. Het geacht lid zal opmerken dat de verdeling per taalrol en per instelling zich wijzigt naargelang de selecties.


L'honorable membre constatera qu'il est uniquement visé l'assurance obligatoire des indépendants dont le champ d'application et l'objet de l'assurance découlent de l'article premier dudit arrêté qui concerne expressément des prestations que le langage courant appelle communément " gros risques " .

Het geacht lid zal vaststellen dat alleen de verplichte ziekteverzekering voor de zelfstandigen wordt beoogd, waarvan de toepassingssfeer en het verzekeringsobject voortvloeien uit het eerste artikel van genoemd besluit dat uitdrukkelijk betrekking heeft op verstrekkingen die courant gesproken " grote risico's " worden geheten.


L'honorable membre constatera que la circonstance qu'il évoque n'est pas de nature à permettre un retrait d'agrément du laboratoire qui continue à remplir ces critères.

Het geacht lid kan vaststellen dat de omstandigheden die hij vermeldt niet van die aard is dat de erkenning van het laboratorium, dat aan die criteria blijft voldoen, kan worden ingetrokken.


2. Au vu des éclaircissements qui précèdent, l'honorable membre constatera que, contrairement aux informations qu'il détient, les dispositions légales actuellement consacrées par la loi du 22 juillet 1991 et l'arrêté royal du 20 février 1992 précités ne prévoient aucunement que des subventions à charge de la Loterie nationale soient versées, non plus aux associations concernées, mais aux différents gouvernements régionaux ou communautaires qui décideraient eux-mêmes des critères d'octroi des subsides.

2. In het licht van de voorafgaande toelichtingen zal het geacht lid vaststellen dat, in tegenstelling tot de informatie waarover hij beschikt, de wettelijke beschikkingen vervat in de wet van 22 juli 1991 en het koninklijk besluit van 20 februari 1992 geenszins bepalen dat de subsidies ten laste van de Nationale Loterij niet langer aan de betrokken verenigingen zouden worden toegekend maar aan de verschillende regionale of communautaire regeringen die zelf zouden beslissen over de toekenningscriteria van de subsidies.


Certains demandent une adaptation des législations existantes et notamment des lois du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières premières et du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. b) A la lecture de ce programme, l'honorable membre constatera qu'il s'agit bien de mesures relevant de la compétence fédérale.

Voor een aantal punten is een aanpassing noodzakelijk van de bestaande wetgeving, namelijk van de wet van 11 juli 1969 betreffende de pesticiden en de grondstoffen en de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten. b) Bij het lezen van dat programma zal het geacht lid vaststellen dat het hier wel degelijk om maatregelen gaat die tot de federale bevoegdheid behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable membre constatera ->

Date index: 2022-04-25
w