Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable membre conviendra " (Frans → Nederlands) :

L'honorable membre conviendra certainement que les frais qui se rapportent à des événements qui se déroulent au domicile privé du contribuable, ne peuvent être tout simplement admis, totalement ou partiellement, à titre de frais professionnels.

Het geachte lid zal het allicht met mij eens zijn dat kosten die verband houden met gebeurtenissen die in de privé-woonst van de belastingplichtige plaatsvinden, niet zo maar geheel of gedeeltelijk als beroepskosten kunnen worden aangemerkt.


L'honorable membre conviendra certainement que l'application de cette législation s'accommoderait difficilement d'un régime de délivrance provisoire d'autorisations.

Het geachte lid zal er zeker mee instemmen dat de toepassing van deze wetgeving zich moeilijk leent tot een systeem waarbij voorafgaandelijke machtigingen worden afgeleverd.


Dès lors, l'honorable membre conviendra avec moi que les préoccupations formulées aux points 1 à 3 de sa question présentent un caractère prématuré.

Bijgevolg zal het geachte lid het met mij eens zijn dat de vragen geformuleerd in de punten 1 tot 3 een voorbarig karakter vertonen.


6. souligne le fait que le caractère limité des plafonds des paiements pour 2014-2020 demeure un problème crucial pour le budget de l'Union, qui a des répercussions négatives sur la relance économique dans la mesure où les retards de paiement sont principalement préjudiciables aux bénéficiaires directs; rappelle la nécessité de veiller, en fonction de l'exécution, à ce que l'évolution des paiements se fasse dans les délais et de façon ordonnée afin d'honorer, de façon concomitante, tant les paiements émanant d'engagements pris dans le passé que ceux qui résultent d'un préfinancement destiné à lancer rapidement les nouveaux programmes, e ...[+++]

6. benadrukt dat de strikte maxima van de betalingskredieten voor 2014-2020 voor de EU-begroting een belangrijk probleem blijven vormen, omdat deze een negatief effect hebben op het economisch herstel, aangezien late betalingen vooral de rechtstreekse begunstigden schaden; benadrukt nogmaals dat met het oog op de tenuitvoerlegging gezorgd moet worden voor een tijdige en ordelijke afwikkeling van de betalingen, zodat betalingen uit hoofde van vastleggingen uit het verleden en betalingen in het kader van vroegtijdige financiering voor een snelle start van nieuwe programma's tijdig worden verricht, en een abnormale verschuiving van nog bet ...[+++]


122. souligne le fait que le caractère limité des plafonds des paiements pour 2014-2020 demeure un problème crucial pour le budget de l'Union, qui a des répercussions négatives sur la relance économique dans la mesure où les retards de paiement sont principalement préjudiciables aux bénéficiaires directs; rappelle la nécessité de veiller, en fonction de l'exécution, à ce que l'évolution des paiements se fasse dans les délais et de façon ordonnée afin d'honorer, de façon concomitante, tant les paiements émanant d'engagements pris dans le passé que ceux qui résultent d'un préfinancement destiné à lancer rapidement les nouveaux programmes, ...[+++]

122. benadrukt dat de strikte maxima van de betalingskredieten voor 2014-2020 voor de EU-begroting een belangrijk probleem blijven vormen, omdat deze een negatief effect hebben op het economisch herstel, aangezien late betalingen vooral de rechtstreekse begunstigden schaden; benadrukt nogmaals dat met het oog op de tenuitvoerlegging gezorgd moet worden voor een tijdige en ordelijke afwikkeling van de betalingen, zodat betalingen uit hoofde van vastleggingen uit het verleden en betalingen in het kader van vroegtijdige financiering voor een snelle start van nieuwe programma's tijdig worden verricht, en een abnormale verschuiving van nog b ...[+++]


L'honorable membre conviendra dès lors certainement qu'il ne m'est pas possible de fournir une réponse précise à ses questions.

Het geachte lid zal het dan ook ongetwijfeld met mij eens zijn dat op zijn vragen geen eenduidig antwoord mogelijk is.


L'honorable membre conviendra avec moi qu'il est illusoire de penser que dans une société complexe, le droit - et en particulier le droit fiscal - pourrait être simple.

Het geacht lid zal het met mij eens zijn dat het een illusie is te denken dat in een ingewikkelde maatschappij het recht - en inzonderheid het fiscaal recht - eenvoudig zou kunnen zijn.


L'honorable membre conviendra sans doute avec moi que l'ajout de toutes ces rubriques supplémentaires s'oppose à la volonté du gouvernement de simplifier les formulaires administratifs.

Het geachte lid zal ongetwijfeld met mij eens zijn dat de toevoeging van al die bijkomende rubrieken niet strookt met de wil van de regering om de administratieve formulieren te vereenvoudigen.


L'honorable membre conviendra qu'il n'y a donc aucune mesure à prendre en ce qui concerne la situation particulière qui fait l'objet de ses questions.

Het geacht lid zal het erover eens zijn dat er dus geen maatregel te nemen is wat betreft de bijzondere situatie waarop zijn vragen betrekking hebben.


Dans ces conditions, l'honorable membre conviendra sans doute avec moi que les droits de la défense des entrepreneurs sont pleinement respectés.

In die omstandigheden zal het geacht lid het ongetwijfeld met mij eens zijn dat de rechten van de verdediging van de aannemers ten volle worden gerespecteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable membre conviendra ->

Date index: 2021-10-02
w