Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable membre explicite " (Frans → Nederlands) :

L'annulation telle qu'ici décrite par l'honorable membre n'est, quant à elle, pas explicitement prévue aux articles 86 et suivants de la nouvelle loi communale.

De afgelasting zoals hier door het geachte lid beschreven, wordt niet uitdrukkelijk voorzien in de artikelen 86 en volgende van de nieuwe gemeentewet.


Je rappelle par ailleurs à l'honorable membre, qu'en l'état actuel de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, seuls peuvent être autorisés par le Comité sectoriel Registre national à accéder aux données dudit registre et/ou à utiliser le numéro de Registre national (qui figure sur la puce de la carte d'identité électronique) les autorités publiques belges, pour les informations qu'elles sont habilitées à connaitre par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance ainsi que les organismes publics ou privés de droit belge, pour les informations nécessaires à l'accomplisse ...[+++]

Bovendien herinner ik het geachte lid eraan dat, krachtens de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, het Sectoraal comité van het Rijksregister machtiging verleent aan de Belgische openbare overheden om toegang te hebben tot de gegevens van dat register en/of het Rijksregisternummer (opgenomen op de chip van de elektronische identiteitskaart) te gebruiken, voor de informatiegegevens die zij gemachtigd zijn te kennen uit hoofde van een wet, een decreet of een ordonnantie, alsook aan de openbare of private instellingen van Belgisch recht, voor de informatie die zij nodig hebben voor het verv ...[+++]


Réponse : Les propos visés par l'honorable membre explicite le contenu de la plainte, ce qu'il ne peut ignorer étant lui-même, à l'époque, le conseil d'une des parties à la cause.

Antwoord : De bewoordingen waarover het geachte lid het heeft, expliciteren de inhoud van de klacht, hetgeen hij niet kan ontkennen, aangezien hijzelf indertijd de raadsman was van één van de partijen in het geding.


À la question de l'honorable membre de reconnaître comme centre de référence pour le traitement du syndrome de fatigue chronique également des centres qui traitent les patients sur la base des approches thérapeutiques alternatives, je souhaite souligner d'abord explicitement que ni l'INAMI, ni les centres qui ont conclu une convention avec l'INAMI sont compétents pour « reconnaître » des patients.

Op de vraag van het geachte lid om ook centra te erkennen als referentiecentrum voor de behandeling van het chronisch vermoeidheidssyndroom die CVS-patiënten behandelen op basis van alternatieve geneeswijzen, wens ik allereerst uitdrukkelijk te benadrukken dat noch het RIZIV noch de centra die met het RIZIV een overeenkomst hebben gesloten bevoegd zijn om patiënten te « erkennen ».


Réponse : À défaut d'éléments neufs en la matière, je ne peux que réitérer les termes explicites de la réponse formulée par mon prédécesseur à la question évoquée par l'honorable membre.

Antwoord : Bij gebrek aan nieuwe elementen inzake deze problematiek, kan ik slechts de uitdrukkelijke bewoordingen herhalen van het antwoord dat door mijn voorganger werd geformuleerd op de door het geachte lid aangehaalde vraag.


Pour la première partie de la question posée par l'honorable membre, qui a trait à l'opportunité de créer un système d'enregistrement officiel pour les banques de sperme en Belgique, il faut souligner ici que cette tâche n'entre pas dans les missions explicitement confiées au collège de médecins « médecine de la reproduction ».

Aangaande het eerste deel van de vraag van het geachte lid dat betrekking heeft op de invoering van een officieel registratiesysteem voor de spermabanken in België, dient men te onderstrepen dat die taak niet expliciet behoort tot de opdrachten van het artsencollege « reproductieve geneeskunde ».


À titre de renseignements complémentaires, je signale à l'honorable membre que, dans une lettre du président de la FAB (Fédération des auto-écoles professionnelles de Belgique, ASBL) adressée au président du Goca, la fédération entend explicitement prendre ses distances par rapport aux déclarations injurieuses d'un « instructeur anversois » à l'égard du corps des examinateurs.

Als bijkomende inlichting geef ik het geachte lid mee dat in een schrijven vanwege de voorzitter van de FAB (Federatie van beroepsautorijscholen van België, VZW) aan de voorzitter van Goca gemeld wordt dat de federatie onverwijld en nadrukkelijk afstand wenst te nemen van de beledigende uitlatingen van « een Antwerps instructeur » aan het adres van het examinatorenkorps.


Pour conclure, je préciserai à l'honorable membre que le Conseil supérieur des médecins spécialistes et médecins généralistes examine actuellement certaines propositions portant sur: - la modification des critères généraux relatifs à l'agréation des services et maîtres de stage, et ce en vue de mentionner explicitement l'interdiction d'exercer, pendant la formation, des activités médicales en dehors du service de stage; - la période de repos accordée à l'issue d'un service de garde, et ce en vue de mentionner exp ...[+++]

Als conclusie, preciseer ik het geacht lid dat de Hoge raad voor geneesherenspecialisten en huisartsen momenteel bepaalde voorstellen onderzoekt, die betrekking hebben op: - de wijziging van de algemene criteria voor erkenning van stagediensten en -meesters, en dit met het oog om expliciet het verbod op medische activiteit buiten de stagedienst tijdens de opleiding te vermelden; - de recuperatietijd na het vervullen van een wachtbeurt, en dit met het oog om expliciet te vermelden dat een onafgebroken arbeidstijd maximaal 24 uur mag bedragen en door minimum 12 uren rust moet worden gevolgd. - het verplicht is voor de stagemeester om een ...[+++]


En outre, je tiens à rappeler à l'honorable membre que la jurisprudence du Conseil d'Etat relative au droit de regard des conseillers communaux est explicitement confirmée dans le projet de loi modifiant la nouvelle loi communale en vue de renforcer la démocratie communale.

Ik wens het geacht lid er voorts op te wijzen dat in het ontwerp van wet tot wijziging van de nieuwe gemeentewet met het oog op de versterking van de gemeentelijke democratie, de rechtspraak van de Raad van State met betrekking tot het inzagerecht van gemeenteraadsleden uitdrukkelijk wordt bevestigd.


Ainsi que le rappelle lui-même en préambule l'honorable membre et que le confirme explicitement l'article 135, alinéa 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992, le handicap doit trouver sa cause dans des " faits survenus et constatés avant l'âge de 65 ans " .

Zoals het geacht lid zelf aanhaalt in het eerste lid van zijn vraag en zoals artikel 135, eerste lid, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 het uitdrukkelijk vermeldt, moet de handicap het gevolg zijn van " feiten overkomen en vastgesteld voor de leeftijd van 65 jaar " .


w