Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable membre rencontre » (Français → Néerlandais) :

En raison de ces incertitudes et des difficultés que la majorité des États membres rencontrent pour honorer leurs engagements au titre de l'accord de partage de la charge, l'adoption en temps voulu de mesures rigoureuses à l'échelon de l'Union européenne constituera un élément important de la stratégie communautaire de lutte contre les changements climatiques.

In verband met deze onzekerheden en de moeilijkheden van de meeste lidstaten om hun verbintenissen uit hoofde van de lastenverdelings overeenkomst na te komen, zullen krachtige en tijdige maatregelen op EU-niveau een belangrijk onderdeel van een communautaire strategie op het gebied van klimaatverandering vormen.


Réponse : La question soulevée par l'honorable membre rencontre parfaitement ma volonté d'avoir pour les agents un système de mobilité entre administrations fédérales qui soit le plus souple possible.

Antwoord : De door het geachte lid gestelde vraag stemt precies overeen met mijn wil om een zo soepel mogelijk mobiliteitssysteem tussen de federale administraties aan de ambtenaren aan te bieden.


Comme le sait peut-être l'honorable membre, un projet réunissant plus de 120 acteurs de la transition vers une économie circulaire (universitaires, chercheurs, innovateurs, entrepreneurs, professionnels ou volontaires engagés dans l'Education au Développement Durable (EDD) ou l'Education relative à l'Environnement (ErE), représentants d'administrations centrales et locales, etc) se rencontrent dans l'optique de création d'initiatives, de formations et/ou de projets communs innovants.

Zoals het geachte lid misschien weet, bestaat er een project waarbij meer dan 120 betrokkenen bij de overgang naar een circulaire economie (universitairen, vorsers, innoveerders, ondernemers, beroepsmatige of vrijwillige medewerkers aan Educatie voor Duurzame Ontwikkeling (EDO) of Natuur- en Milieueducatie (NME), afgevaardigden van centrale en lokale besturen, enzovoort) bijeenkomen om gezamenlijke innovatieve initiatieven, opleidingen en/of projecten uit te werken.


Réponse : Le sort des biens mis sur la voie publique en exécution d'un jugement d'expulsion relève de la compétence du ministre de la Justice, à qui l'honorable membre s'était à juste titre adressé concernant les problèmes rencontrés à la ville de Liège.

Antwoord : Het lot van de goederen die op de openbare weg worden geplaatst in uitvoering van een vonnis tot uitzetting behoort tot de bevoegdheid van de minister van Justitie tot wie het geachte lid zich terecht had gericht met betrekking tot de problemen waarmee men in Luik wordt geconfronteerd.


Je n'ai pas mis la question de l'honorable membre à l'ordre du jour des rencontres avec mon homologue luxembourgeois.

Ik heb de vraag van het geachte lid niet op mijn agenda van recente ontmoetingen met mijn Luxemburgse collega geplaatst.


Ceci est d'autant plus nécessaire à rencontre des jeunes femmes de 15 à 24 ans, qui comme l'a souligné l'honorable membre, courent trois fois plus de risque de contracter la maladie que les jeunes gens du même groupe d'âge.

Dit is natuurlijk des te belangrijker ten opzichte van de jonge vrouwen tussen 15 en 24 jaar die, zoals het geachte lid het heeft opgemerkt, driemaal meer kans lopen door de ziekte te worden besmet dan jonge mannen van dezelfde leeftijd.


Comme le souligne l'honorable membre, en raison des obstacles rencontrés par le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme (BIDDH) pendant la préparation de l'envoi d'observateurs aux élections parlementaires russes du 2 décembre, il n'a pas été possible d'envoyer cette mission.

Zoals het geachte Parlementslid aangeeft was het, als gevolg van de struikelblokken waarmee het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te maken kreeg bij de voorbereidingen voor het zenden van waarnemers naar de Russische parlementsverkiezingen op 2 december, niet mogelijk een observatiemissie te sturen.


Comme le souligne l'honorable membre, en raison des obstacles rencontrés par le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme (BIDDH) pendant la préparation de l'envoi d'observateurs aux élections parlementaires russes du 2 décembre, il n'a pas été possible d'envoyer cette mission.

Zoals het geachte Parlementslid aangeeft was het, als gevolg van de struikelblokken waarmee het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te maken kreeg bij de voorbereidingen voor het zenden van waarnemers naar de Russische parlementsverkiezingen op 2 december, niet mogelijk een observatiemissie te sturen.


− (PT) Très bien, Monsieur le Président, honorable membre, ce que je peux dire à cet égard, c’est que l’Union européenne fera tout son possible, grâce aux instruments diplomatiques à sa disposition et, particulièrement, grâce aux actions menées par son représentant spécial, pour veiller à ce que l’impasse actuelle dans le cadre des réformes constitutionnelles, notamment pour ce qui est de la réforme de la police, puisse être surmontée avec succès et pour veiller à éliminer des obstacles rencontrés.

− (PT) Goed, mijnheer de Voorzitter, geacht Parlementslid, wat ik hierover kan zeggen, is dat de Europese Unie al het mogelijke zal doen, met behulp van de diplomatieke instrumenten die zij tot haar beschikking heeft en in het bijzonder via het werk van haar speciale vertegenwoordiger, om ervoor te zorgen dat de huidige patstelling in de constitutionele hervormingen, in het bijzonder de hervorming van het politieapparaat, met succes wordt doorbroken en dat alle obstakels worden weggenomen.


Ceci est d'autant plus nécessaire à rencontre des jeunes femmes de 15 à 24 ans, qui comme l'a souligné l'honorable membre, courent trois fois plus de risque de contracter la maladie que les jeunes gens du même groupe d'âge.

Dit is natuurlijk des te belangrijker ten opzichte van de jonge vrouwen tussen 15 en 24 jaar die, zoals het geachte lid het heeft opgemerkt, driemaal meer kans lopen door de ziekte te worden besmet dan jonge mannen van dezelfde leeftijd.


w