Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable ministre reste » (Français → Néerlandais) :

Je renvoie dès lors en partie l'honorable membre au ministre de l'Intérieur, compétent pour la Régie des Bâtiments, avec qui je reste étroitement en contact en ce qui concerne les travaux concrets.

Het geachte lid wordt ook deels doorverwezen naar de minister van Binnenlandse Zaken, bevoegd voor de Regie der Gebouwen, met wie ik in nauw contact blijf voor wat betreft de concrete werkzaamheden.


Pour le reste, j'oriente l'honorable membre vers les autres ministres compétents.

Voor het overige verwijs ik het geacht lid door naar de overige bevoegde ministers.


Ce faisant, la Belgique s'isolait du reste de l'Europe et l'honorable ministre prenait ses distances par rapport à un consensus minimal européen.

Hiermee isoleerde België zich bewust in Europa en nam de geachte minister afstand van een minimale Europese consensus.


3. L'honorable ministre reste-t-il encore partisan du déménagement du 15 Wing à Brustem, ce qui reste une solution valable selon l'étude en cours ou de la rumeur qui circule dans les milieux de la défense, selon laquelle cette vente ne serait qu'un alibi pour avancer des solutions entraînant une délocalisation en Wallonie ?

3. Steunt de geachte minister alsnog een verhuis van de 15e Wing naar Brustem gesteld dat de thans aan de gang zijnde studie uitwijst dat dit een valabel alternatief blijft of het gerucht in defensiemiddens als zou deze verkoop nu aangegrepen worden als alibi om Waalse alternatieven naar voren te schuiven ?


Dès lors que le régime de la législation sur l'emploi des langues à Bruxelles et certains aspects de la politique de santé sont restés une compétence fédérale, je voudrais poser à l'honorable ministre les questions suivantes :

Aangezien de regeling van de taalwetgeving in Brussel en bepaalde aspecten van de gezondheidszorg nog steeds een federale bevoegdheid zijn, zou ik de geachte minister de volgende vragen willen stellen :


Dès lors que le régime de la législation sur l'emploi des langues à Bruxelles et la politique en matière de police sont restés une compétence fédérale, dont le ministre de l'Intérieur est responsable, je voudrais poser à l'honorable ministre les questions suivantes :

Aangezien de regeling van de taalwetgeving in Brussel en het politiebeleid nog steeds een federale bevoegdheid is waarvoor de minister van Binnenlandse Zaken verantwoordelijk is, zou ik de geachte minister de volgende vragen willen stellen :


1. Étant donné qu'il appartient à l'autorité fédérale de veiller au respect de la législation linguistique dans les communes à facilités et qu'une loi fédérale d'ordre public reste lettre morte, j'aimerais que l'honorable ministre m'indique quelles mesures il a prises ou envisage de prendre pour faire en sorte que la commune de Mouscron respecte la législation sur l'emploi des langues en matière administrative.

1. Gelet op het feit dat de federale overheid bevoegd is voor het regelen van de taalwetgeving in de faciliteitengemeenten en een federale wet van openbare orde dus dode letter blijft, vernam ik graag van de geachte minister welke maatregelen hij heeft getroffen of overweegt te treffen om ervoor te zorgen dat de taalwetgeving in bestuurszaken in de stad Moeskroen wordt nageleefd.


Pour le reste, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui lui sera donnée par mon collègue, le ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement, à qui ces questions ont également été posées (question no 658 du 10 février 1995).

Verder verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat hem zal worden gegeven door mijn collega, de minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu aan wie deze vragen ook werden gesteld (vraag nr. 658 van 10 februari 1995).


Pour le reste, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui a été donnée en la matière par monsieur le ministre des Affaires sociales à qui la question a aussi été posée (Question n° 519 du 24 juillet 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 138).

Voor het overige kan ik het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat terzake zal worden gegeven door de heer minister van Sociale Zaken, aan wie de vraag eveneens werd gesteld (Vraag nr. 519 van 24 juli 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 138.)


Pour le reste de ce point, l'honorable membre est priée de se référer à la réponse fournie par le ministre de l'intérieur à qui la question a également été adressée (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 90, p. 16009.)

Voor de rest van dit punt wordt het geachte lid verzocht te gaan kijken naar het antwoord verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken aan wie de vraag eveneens werd gesteld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 90, blz. 16009.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable ministre reste ->

Date index: 2024-05-02
w