Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'hostilité
Arrêt des hostilités
Cessation des hostilités
Convention relative à l'ouverture des hostilités
Hostilité
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
Très toxique
VPVB

Traduction de «l'hostilité très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


arrêt des hostilités | cessation des hostilités

beëindiging van de vijandelijkheden | einde der vijandelijkheden


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden




très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


Convention relative à l'ouverture des hostilités

Verdrag nopens de opening der vijandelijkheden






pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

vetarme boter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil d'État interprétera probablement de manière très stricte la formule « hostilité envers les droits et libertés », qu'il a proposée.

De weliswaar door de Raad van State voorgestelde formulering over « vijandig staan tegenover de rechten en vrijheden » zal door de Raad van State waarschijnlijk zeer strikt geïnterpreteerd worden.


Enfin, cette disposition soulève l'hostilité de la plupart des acteurs du secteur comme l'a démontré un très intéressant sondage réalisé auprès d'un grand nombre d'entreprises des trois régions du pays.

Ten slotte blijkt uit een interessante enquête bij een groot aantal ondernemingen uit de drie gewesten van dit land dat de meeste actoren van de sector tegen deze bepaling gekant zijn.


Le Conseil d'État interprétera probablement de manière très stricte la formule « hostilité envers les droits et libertés », qu'il a proposée.

De weliswaar door de Raad van State voorgestelde formulering over « vijandig staan tegenover de rechten en vrijheden » zal door de Raad van State waarschijnlijk zeer strikt geïnterpreteerd worden.


Enfin, cette disposition soulève l'hostilité de la plupart des acteurs du secteur comme l'a démontré un très intéressant sondage réalisé auprès d'un grand nombre d'entreprises des trois régions du pays.

Ten slotte blijkt uit een interessante enquête bij een groot aantal ondernemingen uit de drie gewesten van dit land dat de meeste actoren van de sector tegen deze bepaling gekant zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'hostilité très répandue à l'égard des Roms, les garanties largement insuffisantes contre la discrimination raciale au niveau local et des programmes appropriés d'intégration trop peu nombreux; une discrimination dans les soins de santé, y compris la stérilisation forcée, une ségrégation et le manque d'information adéquate sur le planning familial;

de alom tegenwoordige anti-Roma-gevoelens, de grotendeels ontoereikende garanties tegen rassendiscriminatie op plaatselijk niveau en het gebrek aan geschikte programma's voor hun integratie; openlijke discriminatie op het gebied van de volksgezondheid, met inbegrip van gedwongen sterilisatie en segregatie en het ontbreken van goede informatie over gezinsplanning,


Cette intensification tragique des hostilités a mis en évidence de manière très claire que le statu quo dans la bande de Gaza n'est pas tenable.

Uit deze tragische escalatie van vijandelijk­heden bleek duidelijk dat de status quo met betrekking tot de situatie in de Gazastrook geen optie is.


À cet égard, le Conseil a souligné qu'il serait très difficile pour l'Union européenne d'appuyer les pourparlers de paix tant que les groupes armés illégaux n'auront pas cessé les hostilités.

In dit verband onderstreepte de Raad dat het voor de Europese Unie zeer moeilijk zal zijn om haar steun te geven aan vredesbesprekingen zolang de illegale gewapende groeperingen de vijandelijkheden niet hebben beëindigd.


Il s'est déclaré une nouvelle fois consterné par la détérioration de la situation en Sierra Leone, qui risque de compromettre les perspectives de maintien de la paix sur le continent africain en général et il a réaffirmé la très profonde préoccupation que lui inspire la reprise des hostilités entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

Hij sprak opnieuw zijn ontzetting uit over de verslechtering van de situatie in Sierra Leone, waardoor de vooruitzichten van vredeshandhaving in Afrika over de gehele linie op losse schroeven kunnen komen te staan, en uitte zijn grote bezorgd-heid over de hervatting van de vijandelijkheden tussen Ethiopië en Eritrea.


L'Union européenne qui suit de très près l'évolution de la situation dans le sud du Liban, se déclare profondément préoccupée par la recrudescence des hostilités et déplore que des personnes aient été blessées et aient perdu la vie ; elle exprime sa sympathie aux blessés et aux familles endeuillées.

De Europese Unie heeft de situatie in Zuid-Libanon op de voet gevolgd en is ernstig verontrust over de escalatie van de vijandelijkheden.


Ces dispositions ont été adoptées dans la Constitution, très péniblement adoptées dans un certain nombre de lois ; elles ont fait l'objet d'un combat pied à pied de la part des quelques rares femmes ministres du gouvernement afghan qui ont tenté de les mettre en oeuvre, face à l'hostilité de leurs collègues masculins et des Talibans.

Die bepalingen zijn opgenomen in de Grondwet en zeer moeizaam ook in een aantal wetten; de weinige vrouwelijke ministers in de Afghaanse regering hebben de toepassing ervan stuk voor stuk moeten afdwingen van hun ongunstig gezinde mannelijke collega's en van de taliban.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'hostilité très ->

Date index: 2021-06-01
w