Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anévrisme familial de l'aorte abdominale
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
Centre d'accueil
Centre d'hébergement
Directrice d'établissement hôtelier
Entité d'hébergement individuelle minimale
Foyer
Gérer les hébergements transports et activités
Hospice de vieillards
Hébergement en basse saison
Hébergement pendant la basse saison
Hébergement touristique collectif
Maison de repos
Responsable d’hôtel
Responsable d’établissement d’hébergement
Unité d'hébergement
équipement social
établissement d'hébergement collectif

Traduction de «l'hébergement familial » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

medewerker verzorgingscentrum | medewerkster verzorgingscentrum | medewerker verzorgingshuis | medewerkster verzorgingstehuis


directrice d'établissement hôtelier | responsable d’établissement d’hébergement | directeur de l'hébergement/directrice de l'hébergement | responsable d’hôtel

bedrijfsleider horecavestiging | manager horecagelegenheid | accommodatiemanager | cafébeheerder


réserver les hébergements les transports et les activités | coordonner les hébergements les transports et les activités | gérer les hébergements transports et activités

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


établissement d'hébergement collectif | hébergement touristique collectif

collectief logiesverstrekkend bedrijf


hébergement en basse saison | hébergement pendant la basse saison

logies in het laagseizoen


entité d'hébergement individuelle minimale | unité d'hébergement

huisvestingseenheid | minimale huisvestingseenheid voor één persoon


enseignement, directives et counseling relatifs à l'hébergement

wooneducatie, begeleiding en counseling


équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]

sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]


anévrisme familial de l'aorte thoracique et dissection aortique

familiaal thoracaal aorta-aneurysma


anévrisme familial de l'aorte abdominale

familiaal abdominaal aorta-aneurysma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela a incité le gouvernement à approuver un projet de loi abrogeant l'article 370bis du Code civil, en maintenant toutefois l'institution de l'hébergement familial, moyennant quelques adaptations.

Dit heeft de regering ertoe aangezet een wetsontwerp goed te keuren tot opheffing van artikel 370bis van het Burgelijk Wetboek, met behoud evenwel van de instelling van de familiale opvang mits enkele aanpassingen.


5° catégorie terrain de camping : un terrain qui est régulièrement ou occasionnellement utilisé par plus de dix personnes simultanément pour camper ou est occupé par plus de cinq abris mobiles, même si ce terrain compte aussi des hébergements fixes tels que des chalets, bungalows ou pavillons qui, à l'exception du domicile familial de l'exploitant, ne sont pas conçus pour servir d'habitation permanente et sont la propriété de l'exploitant ou du propriétaire du terrain de camping;

5° categorie kampeerterrein : een terrein waarop regelmatig of bij gelegenheid meer dan tien personen tegelijk kamperen of waarop meer dan vijf mobiele verblijven staan, ook wanneer op het terrein ook vaste verblijven zoals chalets, bungalows of hutten staan die niet voor permanent verblijf bedoeld zijn, met uitzondering van de woonplaats van het gezin van de exploitant, en die eigendom van de exploitant of de eigenaar van het kampeerterrein zijn;


Le Conseil supérieur de la Justice qui considère que « la publicité des audiences est et doit rester le principe » avance que « le huis clos, comme exception, se justifie dans certaines procédures de droit familial et particulièrement dans les conflits familiaux relatifs à l'autorité parentale, à l'hébergement et aux relations personnelles avec les grands-parents ».

De Hoge Raad voor de Justitie, die van oordeel is dat « de openbaarheid van de terechtzitting de regel is en moet blijven » stelt dat « de behandeling met gesloten deuren, als uitzondering, gerechtvaardigd is voor bepaalde familierechtelijke procedures en in het bijzonder voor familiale geschillen over het ouderlijk gezag, de huisvesting en het persoonlijk contact met de grootouders ».


Cette disposition a été introduite en vue de l'examen des dossiers protectionnels et n'a pas beaucoup de sens dans les procédures de droit familial se rapportant à l'exercice de l'autorité parentale sur des enfants mineurs et au régime d'hébergement chez chacun de leurs parents.

Die bepaling werd ingevoerd met het oog op de behandeling van protectionele zaken en heeft weinig zin in familierechtelijke procedures die betrekking hebben op de uitoefening van het ouderlijk gezag over minderjarige kinderen en de regeling van hun verblijf bij elk van hun ouders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les parties ont conclu un accord rédigé par un avocat, un notaire ou un médiateur familial à propos de l'autorité parentale, l'hébergement des enfants et leur prise en charge financière, leur comparution personnelle en divorce n'est pas nécessaire L'importance de l'accord des parties sur les questions relatives aux enfants est donc réaffirmée dans cette nouvelle disposition.

Wanneer de partijen een akkoord sloten, opgesteld door een advocaat, notaris of familiaal bemiddelaar betreffende het ouderlijk gezag, het verblijf van de kinderen en hen financiële tenlasteneming, is hen persoonlijke verschijning in echtscheiding niet noodzakelijk. Het belang van een akkoord tussen partijen wat betreft de vragen omtrent de kinderen wordt daardoor nog eens herbevestigd in deze nieuwe maatregel.


Il en va ainsi du principe de continuité (fondé sur le besoin de stabilité de l’enfant), de la distance à poser par rapport au contentieux conjugal, de la protection de la fratrie, ou de l’aptitude d’un parent à respecter les droits de l’autre (Nathalie Massager, Droit familial de l’enfance, filiation – autorité parentale – hébergement, Bruxelles, Bruylant, 2009, pp. 381 et s.).

Dat geldt ook voor het continuïteitsbeginsel (gebaseerd op de behoefte aan stabiliteit van het kind), de op te leggen afstand met betrekking tot het echtelijk geschil, de bescherming van broeder- en zusterschap of de bekwaamheid van de ene ouder om de rechten van de andere in acht te nemen (Nathalie Massager, Droit familial de l’enfance, filiation – autorité parentale – hébergement, Brussel, Bruylant, 2009, blz. 381 en volgende).


Art. 43. Dans la deuxième partie, Livre 1, Titre II, Chapitre IV, section 2, l'intitulé « A. Maison d'accueil, maisons de vie communautaire et maisons d'hébergement de type familial » est remplacé par l'intitulé « Sous-section 1 : Maison d'accueil, maisons de vie communautaire et maisons d'hébergement de type familial ».

Art. 43. In deel II, boek 1, titel II, hoofdstuk IV, afdeling 2 wordt het opschrift " A. Opvangtehuizen, gemeenschapshuizen en opvangtehuizen van het gezinstype" vervangen door het opschrift " Onderafdeling 1 : Opvangtehuizen, gemeenschapshuizen en opvangtehuizen van het gezinstype" .


1° l'indication du type de public que l'abri de nuit ou la maison d'hébergement de type familial est destiné à héberger;

1° de vermelding van het type publiek dat ondergebracht dient te worden door het nachtasiel of het opvangtehuis van het gezinstype;


4° maisons d'hébergement de type familial : tout établissement offrant une capacité d'hébergement de moins de dix personnes en difficultés sociales et assurant, à titre habituel, la mission visée à l'article 7, à l'exclusion des services ou institutions qui relèvent d'une réglementation spécifique en matière d'hébergement ou de logement, ont pour objectif une prise en charge thérapeutique, sont temporairement créés pour répondre à des événements de nature exceptionnelle ou constituent des initiatives d'accueil développées par un C. P.A.S. en application de l'arrêté ministériel du 18 octobre 2002 réglant le remboursement par l'Agence fédé ...[+++]

4° opvangtehuizen van het gezinstype : elke inrichting die een huisvestingscapaciteit voor minstens tien in sociale moeilijkheden verkerende personen biedt en doorgaans de opdrachten bedoeld in artikel 7 vervult, met uitsluiting van de diensten of inrichtingen die ressorteren onder een specifieke regelgeving inzake onderkomen en huisvesting, die een therapeutische begeleiding als doel heeft, tijdelijk opgericht worden om het hoofd te bieden aan uitzonderlijke gebeurtenissen of opvanginitiatieven vormen uitgaande van een O.C. M.W. overeenkomstig het ministerieel besluit van 18 oktober 2002 tot regeling van de terugbetaling door het Federa ...[+++]


Par dérogation à l'article 2, 1°, 2° et 4°, les maisons d'accueil, maisons de vie communautaire ou maisons d'hébergement de type familial qui bénéficient d'une aide en matière de logements de transit conservent leur qualité de maisons d'accueil, maisons de vie communautaire ou maisons d'hébergement de type familial.

In afwijking van artikel 2, 1°, 2° en 4° behouden de opvangtehuizen, de gemeenschapshuizen of de opvangtehuizen van het gezinstype hun hoedanigheid van opvangtehuizen, gemeenschapshuizen of opvangtehuizen van het gezinstype.


w