Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Gestionnaire d'hôpital
Hopital aigu
Hopital pour malades aigus
Hôpital de traumatologie
Hôpital général
Hôpital pour accidentés
Incomber
Lit électrique d’hôpital standard
Navire hôpital
Navire-hôpital
Sensibiliser

Traduction de «l'hôpital qui incombe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hopital aigu | hopital pour malades aigus

acuut ziekenhuis


hôpital de traumatologie | hôpital pour accidentés

ongevallenziekenhuis




lit électrique d’hôpital standard

regulier elektrisch verstelbaar ziekenhuisbed


dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital

evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen


Enfant unique, né à l'hôpital

eenling, geboren in kliniek




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il est soutenu que la procédure n'a pas été correctement suivie ou ne satisfait pas aux conditions, la valeur probante des données numérisées concernées peut encore être garantie, étend entendu que la charge de la preuve de la fiabilité des données incombe alors à l'hôpital.

Indien wordt aangevoerd dat de procedure niet correct werd gevolgd of niet voldoet aan de voorwaarden, kan de bewijswaarde van de betrokken gedigitaliseerde gegevens alsnog worden gevrijwaard, zij het dat de bewijslast over de betrouwbaarheid van de gegevens dan bij het ziekenhuis ligt.


Je souhaiterais néanmoins souligner qu’il incombe au gestionnaire de l'hôpital de prendre les mesures nécessaires pour que les dossiers médicaux soient conservés au sein de l'hôpital pour une durée d'au moins trente ans.

Ik wens u er wel op te wijzen dat het tot de verantwoordelijkheid van de ziekenhuisbeheerder behoort om de nodige maatregelen te nemen opdat de medische dossiers gedurende minstens dertig jaar in het ziekenhuis worden bewaard.


D'où la question très concrète que je vous adresse : les frais de personnel liés à la prise de sang de patients hospitalisés sont-ils à la charge de l'hôpital par l'intermédiaire du budget des moyens financiers (BMF), ou incombent-ils au laboratoire de l'hôpital ?

Daarom is mijn zeer concrete vraag aan u de volgende: vallen de personeelskosten voor het afnemen van bloed bij opgenomen patiënten ten laste van het ziekenhuis via het budget van financiële middelen (BFM) of moet het ziekenhuislabo hier zelf voor instaan?


Tout prélèvement de cellules et/ou tissus en vue d'une application humaine ou à des fins de recherche scientifique doit être effectué sous la responsabilité du médecin responsable de l'établissement de tissus, dans un hôpital, tel que visé dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, sauf si un accord de coopération a été conclu par écrit conformément à l'article 7, alinéa 2, de la présente loi et que la responsabilité incombe donc au médecin de l'organisme d'obtention.

Iedere wegneming van cellen en/of weefsels met het oog op een toepassing op de mens of met het oog op het wetenschappelijk onderzoek, geschiedt onder de verantwoordelijkheid van de verantwoordelijke geneesheer van de weefselinstelling in een ziekenhuis, zoals bedoeld in de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, tenzij een schriftelijke samenwerkingsovereenkomst werd afgesloten conform artikel 7, tweede lid, van deze wet en de verantwoordelijkheid dus ligt bij de arts van de verkrijgingsinstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article prévoit également la suppression de l'obligation incombant à l'officier de l'état civil de se rendre sur place pour constater un décès dans un hôpital ou un autre établissement public.

Dit artikel voorziet eveneens in de afschaffing van de verplichting voor ambtenaar van de burgerlijke stand om zich ter plaatse te begeven voor het vaststellen van een overlijden in een ziekenhuis of een andere openbare inrichting.


Concrètement, cela signifie qu'outre le travailleur (personnel infirmier, etc.), les médecins indépendants peuvent aussi être considérés comme des préposés de l'hôpital, en sorte qu'une responsabilité objective incombe également à cette dernière instance.

Concreet betekent dit dat naast de werknemer (verpleegkundigen, enz) ook de zelfstandige ziekenhuisartsen als aangestelden van het ziekenhuis beschouwd kunnen worden, waardoor op laatstvermelde instantie tevens een objectieve aansprakelijkheid berust.


En instaurant la notification obligatoire, qui incombe au responsable de l'institution, le législateur décrétal vise à « [sensibiliser] les responsables (et les médecins) et les patients », et à « inventorier le nombre, les types, la localisation et les circonstances des actes médicaux à risque qui sont pratiqués en dehors du cadre d'un hôpital agréé et contrôlé ».

Met de meldingsplicht die geldt voor de verantwoordelijke voor de instelling beoogt de decreetgever « een sensibilisering van de verantwoordelijken (en van de artsen) en van de patiënten », alsmede « een inventarisatie [.] van het aantal, de soort, de locatie en de omstandigheden van risicovolle medische praktijken, die buiten de setting van een erkend, gecontroleerd ziekenhuis worden gesteld ».


La circonstance que les obligations contenues dans le décret attaqué incombent au « responsable d'une institution », et non aux médecins qui effectuent les actes médicaux visés, n'enlève rien au constat que le législateur décrétal a voulu accroître la qualité de certains actes médicaux qui sont réalisés en dehors du cadre d'un hôpital agréé.

De omstandigheid dat de in het bestreden decreet vervatte verplichtingen worden opgelegd aan de « verantwoordelijke voor een instelling », en dus niet aan de artsen die de bedoelde medische handelingen stellen, doet niets af aan de vaststelling dat de decreetgever een hogere kwaliteit van bepaalde geneeskundige handelingen die worden gesteld buiten een erkend ziekenhuis, heeft willen bewerkstelligen.


La responsabilité principale et finale de l'épidémie incombe à l'hôpital ou structure d'hébergement et de soins pour personnes âgées concerné. C'est eux qui ont la charge de l'action sur place et de la communication interne et externe, éventuellement assistés en cela par l'OST et les experts externes.

De hoofd- en eindverantwoordelijkheid van de outbreak ligt bij het betreffende ziekenhuis of WZC. Zij zijn degenen die instaan voor de actie ter plaatse en de interne en externe communicatie, hierin eventueel bijgestaan door het OST en de externe experten.


La convention-type prévoit également les engagements qui incombent à l'hôpital.

De typeovereenkomst voorziet eveneens de verplichtingen van het ziekenhuis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'hôpital qui incombe ->

Date index: 2024-08-21
w