Comme précisé dans l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale «Droits du patient» instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, le service de médiation fédéral traite directement les plaintes de patients relatifs à des faits qui ne se sont
pas passés dans un hôpital ou dans une institution rattachée à une plate-forme de concertation en santé mentale (article 10, § 3: «Si la plainte concerne un manquement au niveau du respect des droits du patient pour laquelle aucune fonction de médiation spécifique n'a été créée en ex
...[+++]écution de l'article 11 de la loi relative aux droits du patient, le service de médiation (fédéral) traitera lui-même la plainte».Zoals bepaald in artikel 10, § 3, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie «Rechten van de patiënt» ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, behandelt de federale ombudsdienst rechtstreeks de klachten van patiënten die betrekking hebben op
feiten die zich niet hebben voorgedaan in een ziekenhuis of een instelling die verbonden is met een overlegplatform geestelijke gezondheid (artikel 10, § 3: «Indien de klacht betrekking heeft op een tekortkoming in de naleving van de rechten van de patiënt waarvoor in uitv
...[+++]oering van artikel 11 van de patiëntenrechtenwet, geen specifieke ombudsfunctie werd ingesteld, dan behandelt de (federale) ombudsdienst de klacht zelf».