Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ibge du 29 05 2015 » (Français → Néerlandais) :

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'IBGE du 29/05/2015, la société MC ELEKTRO sise Hilarion Thanslaan 22, à 3621 REKEM a été enregistrée comme entreprise en technique du froid.

Bij beslissing van 29/05/2015, van de leidende ambtenaren van het B.I.M. werd de onderneming MC ELEKTRO gelegen, Hilarion Thanslaan 22, te 3621 REKEM geregistreerd als koeltechnisch bedrijf.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'IBGE du 29/05/2015, la société MK TECHNICS sise Weygaardstraat 31A, à 3530 HOUTHALEN a été enregistrée comme entreprise en technique du froid.

Bij beslissing van 29/05/2015, van de leidende ambtenaren van het B.I.M. werd de onderneming MK TECHNICS gelegen, Weygaardstraat 31A, te 3530 HOUTHALEN geregistreerd als koeltechnisch bedrijf.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'IBGE du 29/05/2015, la société SEVATEC sise Veldstraat 38, à 8870 IZEGEM a été enregistrée comme entreprise en technique du froid.

Bij beslissing van 29/05/2015, van de leidende ambtenaren van het B.I.M. werd de onderneming SEVATEC gelegen, Veldstraat 38, te 8870 IZEGEM geregistreerd als koeltechnisch bedrijf.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'IBGE du 29/05/2015, la société KLIMA sise Brusselbaan 95C, à 9320 EREMBODEGEM (AALST) a été enregistrée comme entreprise en technique du froid.

Bij beslissing van 29/05/2015, van de leidende ambtenaren van het B.I.M. werd de onderneming KLIMA gelegen, Brusselbaan 95C, te 9320 EREMBODEGEM (AALST) geregistreerd als koeltechnisch bedrijf.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'IBGE du 29/05/2015, la société CALORA sise Honderdweg 27, à 9230 WETTEREN a été enregistrée comme entreprise en technique du froid.

Bij beslissing van 29/05/2015, van de leidende ambtenaren van het B.I.M. werd de onderneming CALORA gelegen, Honderdweg 27, te 9230 WETTEREN geregistreerd als koeltechnisch bedrijf.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 29/05/2015, SATTAM VERT sise Zone de prouvy-rouvignies bte 900 à 59309 VALENCIENNES CEDEX, FRANCE a été enregistrée en tant que transporteur de déchets.

Bij de beslissing van 29/05/2015 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd SATTAM VERT gelegen Zone de prouvy-rouvignies bus 900 te 59309 VALENCIENNES CEDEX, FRANKRIJK geregistreerd als vervoerder van afvalstoffen.


Membres du personnel du rôle linguistique néerlandophone, de l'arrêté royal du 18 juillet 2015 désignant certains membres du personnel du gestionnaire de l'infrastructure chargés des constats à l'art. 70, §§ 2 et 3, du Code ferroviaire, modifiée par l'arrêté royal du 18 juillet 2017, les mots « COLEMONT Wim 2/01/1977 » sont insérés entre les mots « CHAPELLE Johan 18/09/1960 » et les mots « COOLS Benjamin 29/05/1962 ».

Personeelsleden van de Nederlandse taalrol van de bijlage bij het koninklijk besluit van 18 maart 2015 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de infrastructuurbeheerder die belast zijn met vaststellingen bedoeld in art. 70, §§ 2 en 3, van de Spoorcodex, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2017, worden de woorden « COLEMONT Wim 2/01/1977 » ingevoegd tussen de woorden « CHAPELLE Johan 18/09/1960 » en de woorden « COOLS Benjamin 29/05/1962 ».


Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai 2014, 17 juin 2014, 18 novembre 2014, 05 décembre 2014 ; 27 mars 2015, 07 mai 2015, 17 août 2015, 02 septembre 2015, 13 octobre 2015, 02 février 2016, 29 février 2016, 24 août 2016, 03 octobre 2016 et du 21 novembre 2016 ;

Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij besluiten van 23 mei 2014, 17 juni 2014, 18 november 2014, 5 december 2014, 27 maart 2015, 7 mei 2015, 17 augustus 2015, 2 september 2015, 13 oktober 2015, 2 februari 2016, 29 februari 2016, 24 augustus 2016, 3 oktober 2016 en van 21 november 2016 ;


Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 8 janvier 2014, 18 novembre 2014, 05 décembre 2014, 27 mars 2015, 17 août 2015, 29 février 2016 et 21 novembre 2016;

Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 januari 2014, 18 november 2014, 5 december 2014, 27 maart 2015, 17 augustus 2015, 29 februari 2016 en 21 november 2016;


- L'article 1382 du Code civil interprété (cf., par exemple, l'arrêt de la Cour de cassation du 05/03/2015, RG. C.14.0197.F) comme ne pouvant pas fonder l'indemnisation de la Communauté française lorsque celle-ci poursuit le remboursement de la totalité des subventions-traitements et des charges les grevant versées (conformément aux articles 25 à 29 de la loi du 29/05/1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement) durant les absences de son bénéficiaire et ce, à charge du tiers responsable de l'accident qui en est la cause, alors que la même interprétation autorise l'indemnisation intégral ...[+++]

- Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (cf., bijvoorbeeld, het arrest van het Hof van Cassatie van 05/03/2015, AR. C.14.0197.F) dat het niet als grondslag kan dienen voor de schadeloosstelling van de Franse Gemeenschap wanneer die de terugbetaling vordert van alle weddetoelagen en de daarop geheven lasten die (overeenkomstig de artikelen 25 tot 29 van de wet van 29/05/1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving) werden gestort tijdens de afwezigheden van de begunstigde ervan en zulks ten laste van de derde die aansprakelijk is voor het ongeval dat de oorz ...[+++]




D'autres ont cherché : l'ibge du 29 05 2015     05 2015     juillet     mars     cassation du 05 03 2015     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ibge du 29 05 2015 ->

Date index: 2024-03-14
w