Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ibpt avait déjà remis " (Frans → Nederlands) :

Or, il est difficile de prévoir quand ce sera le cas. 1. L'année dernière, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) avait déjà dressé la carte de la couverture réseau des trois grands opérateurs téléphoniques belges.

1. Vorig jaar stelde het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) reeds een kaart voor waarin je de netwerkdekking van de drie grote operatoren kan nagaan.


M. Hellings rappelle que ce bureau avait déjà remis un rapport positif en 2011.

De heer Hellings herinnert eraan dat dat bureau reeds in 2011 een positief verslag had ingediend.


M. Hellings rappelle que ce bureau avait déjà remis un rapport positif en 2011.

De heer Hellings herinnert eraan dat dat bureau reeds in 2011 een positief verslag had ingediend.


I. considérant que cette pratique mérite d'être officialisée pour qu'elle serve de précédent pour l'avenir et qu'elle mérite aussi d'être améliorée; considérant que sur le régime européen des brevets, le Conseil européen a remis en cause un accord législatif conclu entre le Parlement et le Conseil; que, sur la gouvernance économique, le Conseil européen a cru bon de renégocier des dispositions identiques à celles qu'un règlement antérieur avait déjà rendues applicables; que, sur l'autorité européenne de superv ...[+++]

I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft geacht opnieuw te onderhandelen over bepalingen die identiek waren aan bepalingen die reeds krachtens een eerdere verordening van toepassing waren; dat de Europese Raad, met betrekking tot de Europese Bankautoriteit, in een peri ...[+++]


Il aurait fallu saisir l’occasion, à l’entame du débat lundi, d’informer le Parlement que son président avait déjà, à notre insu, remis les invitations.

Toen wij maandag om het debat verzochten, was er gelegenheid geweest het Parlement te informeren dat de Voorzitter de uitnodiging al had verzonden, maar had verzuimd ons hiervan op de hoogte te stellen.


Aujourd’hui, le président tchétchène Maskhadov, qui avait été élu démocratiquement, a été abattu. M. Poutine a déjà remis la plus haute décoration russe aux assassins.

Vandaag is de democratisch gekozen president van Tsjetsjenië, Maschadov, doodgeschoten en de heer Poetin heeft de moordenaars vandaag meteen al de hoogste Russische orde toegekend.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


L'IBPT avait déjà remis un avis très positif.

Het BIPT heeft al een zeer positief advies uitgebracht.


Nous sommes bien sûr partis du projet de loi initial parce que nous en avions déjà discuté, que le Conseil d'État avait déjà remis un avis et que nous avions pris connaissance des remarques des barreaux et des ligues des droits de l'homme.

We zijn wel vertrokken van het oorspronkelijke wetsontwerp omdat daarover al een discussie had plaatsgevonden, omdat de Raad van State er al een advies over had uitgebracht en omdat we ook reeds kennis hadden van de opmerkingen van de balies en van de liga's voor de mensenrechten.


En vue de la libéralisation du marché des télécoms en 1998, l'IBPT avait déjà fait l'objet d'une réforme importante en 1997.

Met het oog op de vrijmaking van de telecommunicatiemarkt in 1998 werd het BIPT in 1997 al grondig hervormd, vooral op het punt van de bevoegdheden, die toen sterk werden uitgebreid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ibpt avait déjà remis ->

Date index: 2024-03-05
w