Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêt de mise en accusation
Exception d'illégalité
Illégalité
Jugement
Légalité
Maison d'arrêt
Présomption d'illégalité
Sentence
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Traduction de «l'illégalité des arrêtés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud








légalité [ illégalité ]

legaliteit [ illegaliteit ]




jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


arrêt de mise en accusation

arrest van inbeschuldigingstelling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, procède à la désignation de Madame Laurence GLAUTIER en qualité de présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen enerzijds artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan de mandaten van de voorzitter en van de Nederlandstalige ondervoorzitter van de federale parti ...[+++]


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, met fin au mandat de la présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van de voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen enerzijds artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan de mandaten van de voorzitter en van de Nederlandstalige ondervoorzitter van de federale participatie- en investerings ...[+++]


Dans son arrêt du 23 décembre 2014 (Pas., 2014/12, n° 811), la Cour de cassation a jugé : « Comme l'internement même d'un malade mental doit être nécessaire et proportionnel, l'illégalité commise dans l'exécution de la mesure d'internement doit également être sanctionnée proportionnellement : des soins inadaptés peuvent constituer une illégalité au sens des articles 5.1.e et 5.4 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, sans pouvoir justifier, de ce fait, la libération du malade mental si elle ...[+++]

Het Hof van Cassatie oordeelde bij zijn arrest van 23 december 2014 (P.14.1422.N) : « Zoals de internering zelf van een geesteszieke noodzakelijk en evenredig moet zijn, zo ook moet de begane onrechtmatigheid bij de uitvoering van de interneringsmaatregel evenredig worden gesanctioneerd : een onaangepaste verzorging kan een onrechtmatigheid in de zin van artikel 5.1 en 5.4 EVRM opleveren, zonder daarom de invrijheidstelling van de geesteszieke te kunnen verantwoorden indien de samenleving daardoor in gevaar komt. Het feit dat de invrijheidstelling van een geïnterneerde een gevaar voor de samenleving zou uitmaken, kan een zelfstandige reden zijn op grond waarvan de hoge commissie vermag te beslissen tot het behoud van de detentie van die geï ...[+++]


Par contre, dans trois décisions rendues par d'autres Tribunaux du travail ainsi que par un arrêt de la Cour du travail de Liège du 9 juin 2015, l'argumentation développée pour établir une illégalité de la cotisation a été rejetée en suivant l'argumentation défendue par l'INASTI.

In drie vonnissen die door andere arbeidsrechtbanken werden gewezen, alsmede door een arrest van het arbeidshof van Luik van 9 juni 2015, werd daarentegen de argumentatie die werd ontwikkeld om een onwettigheid van de bijdrage vast te stellen, verworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Les affaires ayant fait l'objet des 6 jugements d'acquittement du 24 novembre 2010 du Tribunal correctionnel de Namur, pour illégalité de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité, sont encore au rôle de la Cour d'appel de Liège. b) Les cas de jurisprudence sont limités en raison de l'entrée en vigueur, le 29 août 2013, de l'arrêté ministériel du 22 août 2013 relatif aux mesures de contrôle à appliquer aux carburants liquides détenus, vendus ou utilisés pour l'al ...[+++]

1. a) de zaken die het voorwerp uitmaken van de 6 vonnissen van vrijspraak van 24 november 2010 van de correctionele rechtbank van Namen, over de onwettigheid van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit, staan nog op de rol van het Hof van Beroep te Luik . b) De gevallen in de rechtspraak zijn beperkt omwille van de inwerkingtreding, op 29 augustus 2013, van het ministerieel besluit van 22 augustus 2013 betreffende de controlemaatregelen van toepassing op de vloeibare motorbrandstoffen die voorhanden zijn, verkocht of gebruikt worden voor de aandrijving van explosie- of ...[+++]


Cet article vise à valider rétroactivement la cotisation de solidarité perçue sur les pensions du 1 janvier 1995 au 10 août 1996 afin de couvrir l'illégalité dont est entâché l'arrêté royal du 28 octobre 1994 réglant cette matière et en vigueur depuis le 1 janvier 1995, alors que des recours judiciaires sont toujours pendants et qu'un recours en annulation a été introduit devant le Conseil d'État contre cet arrêté royal.

Dit artikel wil retroactief een rechtsgrond verschaffen aan de solidariteitsbijdrage op de pensioenen ingehouden van 1 januari 1995 tot 10 augustus 1996 om de onwettigheid op te vangen waardoor het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 is aangetast, dat deze aangelegenheid regelt en dat van kracht is sedert 1 januari 1995. Dat alles terwijl er voor de rechtbanken nog een aantal beroepen aanhangig zijn en er tegen dit koninklijk besluit een beroep tot nietigverklaring is ingesteld bij de Raad van State.


En réponse à la question de Mme Van de Casteele, l'intervenante indique qu'en cas d'illégalité de l'arrêté royal du 15 mai 2003, il était possible d'appliquer comme solution de rechange l'arrêté royal du 18 octobre 1978.

In antwoord op de vraag van mevrouw Van de Casteele antwoordt de spreker dat een mogelijk alternatief, bij onwettigheid van het koninklijk besluit van 15 mei 2003, bestond uit de toepassing van het koninklijk besluit van 18 oktober 1978.


Cette disposition vise à valider la retenue de solidarité perçue sur les pensions du 11 août au 31 décembre 1996 afin de couvrir l'illégalité dont est entaché l'arrêté royal du 28 octobre 1994, alors que des recours judiciaires sont toujours pendants et qu'un recours en annulation a été introduit devant le Conseil d'État contre cet arrêté royal.

Deze bepaling wil retroactief een rechtsgrond verschaffen aan de solidariteitsbijdrage op de pensioenen ingehouden van 11 augustus tot 31 december 1996 om de onwettigheid op te vangen waardoor het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 is aangetast. Dat alles terwijl er voor de rechtbanken nog een aantal beroepen aanhangig zijn en er tegen dit koninklijk besluit een beroep tot nietigverklaring is ingesteld bij de Raad van State.


Toutefois, si l'on reporte le pourvoi en cassation contre l'arrêt de l'audience préliminaire à la date du recours contre l'arrêt définitif, les avocats en cassation plaideront quand même l'illégalité de la preuve pour obtenir ainsi une réponse négative à la question de la culpabilité.

Indien men het cassatieberoep tegen het arrest van de preliminaire zitting echter uitstelt tot de voorziening tegen het eindarrest, zullen de advocaten voor het hof toch de onwettigheid van het bewijs pleiten om aldus een negatief antwoord te bekomen over de schuldvraag.


Alors qu'un pourvoi antérieur du condamné contre l'arrêt de la cour d'assises avait été rejeté, la Cour de cassation avait fait application de l'article 441 du C.I. C (17) contre ce même arrêt de la cour d'assises, dès lors que l'illégalité découlait des éléments extrinsèques de la procédure à la suite du premier pouvoi et qui ne pouvaient être connus de la Cour lorsqu'elle a statué la première fois sur ce pourvoi.

Hoewel een eerder cassatieberoep tegen het arrest van het hof van assisen verworpen was, heeft het Hof van Cassatie artikel 441 van het Wetboek van Strafvordering toegepast (17) op ditzelfde vonnis van het hof van assisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'illégalité des arrêtés ->

Date index: 2022-12-28
w