Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'immatriculation de véhicules dispose déjà » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules dispose déjà qu'il n'est pas obligatoire de faire immatriculer les remorques utilisées pour des manifestations folkloriques.

Het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen bepaalt nu al dat aanhangwagens die gebruikt worden voor folkloristische manifestaties, niet verplicht moeten worden ingeschreven.


L'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules dispose déjà qu'il n'est pas obligatoire de faire immatriculer les remorques utilisées pour des manifestations folkloriques.

Het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen bepaalt nu al dat aanhangwagens die gebruikt worden voor folkloristische manifestaties, niet verplicht moeten worden ingeschreven.


1. La DIV (Direction pour l'Immatriculation des Véhicules) dispose de chiffres concernant le nombre d'immatriculations pour une marque bien déterminée.

1. De DIV (Directie van de Inschrijving van de Voertuigen) beschikt over cijfers betreffende het aantal inschrijvingen voor een welbepaald merk.


La possibilité d'une consultation automatisée et directe des registres d'immatriculation de véhicules est déjà prévue dans le Traité Benelux du 8 juin 2004 en matière de coopération transfrontalière.

De mogelijkheid tot een rechtstreekse geautomatiseerde bevraging van de voertuigkenteken-registers is reeds voorzien in het Benelux verdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden van 8 juni 2004.


La possibilité d'une consultation automatisée et directe des registres d'immatriculation de véhicules est déjà prévue dans le Traité Benelux du 8 juin 2004 en matière de coopération transfrontalière.

De mogelijkheid tot een rechtstreekse geautomatiseerde bevraging van de voertuigkenteken-registers is reeds voorzien in het Benelux verdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden van 8 juni 2004.


Comme le relève le Conseil des ministres, l'article 62 précité doit être lu à la lumière des articles 67bis et 67ter des mêmes lois coordonnées, qui disposent : ' Art. 67 bis. Lorsqu'une infraction à la présente loi et à ses arrêtés d'exécution est commise avec un véhicule à moteur, immatriculé au nom d'une personne physique et que le conducteur n'a pas été identifié au moment de la constatation de l'infraction, cette infraction est censée avoir été commise par le titulaire de la plaque d'immatriculation ...[+++]

Zoals de Ministerraad opmerkt, dient het voormelde artikel 62 te worden gelezen in het licht van de artikelen 67bis en 67ter van dezelfde gecoördineerde wetten, die bepalen : ' Art. 67 bis. Wanneer een overtreding van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten is begaan met een motorvoertuig, ingeschreven op naam van een natuurlijke persoon, en de bestuurder bij de vaststelling van de overtreding niet geïdentificeerd werd, wordt vermoed dat deze is begaan door de titularis van de nummerplaat van het voertuig.


Pour mettre un terme à de telles pratiques, il faudrait que la Direction de l'immatriculation des véhicules (DIV) dispose d'un système électronique de traçabilité lui permettant de suivre une voiture, de sa construction à sa démolition.

Een mogelijkheid om deze praktijken een halt toe te roepen, is een elektronisch traceersysteem bij de Dienst Inschrijving Voertuigen (DIV), waarbij de auto van geboorte tot dood gevolgd kan worden.


3° les véhicules à moteur de la catégorie T, à l'exception de ceux visés au 4°, mentionnés à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 15 mars 1968, et qui remplissent les conditions suivantes : a) à partir du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2019 : les véhicules dont le moteur répond au moins à la norme d'émission de la phase IIIa ; b) à partir du 1 janvier 2020 au 31 décembre 2024 : les véhicules dont le moteur répond au moins à la norme d'émission de la phase IIIb ; c) à partir du 1 janvier 2025 : les véhicules dont le moteur répond au moins à la norme d'émission de la phase IV ; 4° a) les véhicules électriques, les véhicules hybrides rechargeables avec une ...[+++]

3° motorvoertuigen van de categorie T, met uitzondering van deze bedoeld in 4°, vermeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968, en die voldoen aan de volgende voorwaarden: a) vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2019: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste voldoet aan emissienorm van fase IIIa; b) vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2024: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste voldoet aan emissienorm van fase IIIb; c) vanaf 1 januari 2025: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste voldoet aan de emissienorm van fase IV; 4° a) de elektrische voertuigen, plug-in-hybride voertuigen met een maximale CO-uitstoot van 50 gram per kilometer of met waterstof aangedreven voertuigen; b) de priori ...[+++]


Il faut préciser que la présence de forces de police nationale à l'intérieur d'une base de l'OTAN est déjà un fait quasi exceptionnel en soi et qu'initialement, la gendarmerie avait été autorisée à accéder au SHAPE pour des cas relevant de l'assistance à l'immatriculation de véhicules, de formalités communales, d'enregistrement d'armes à feu privées ou des raisons de sécurité des installations.

Men mag echter niet vergeten dat het überhaupt zeer uitzonderlijk is dat er een detachement van de nationale politie op een NAVO-basis aanwezig is en dat de rijkswacht oorspronkelijk toegang tot het SHAPE-domein had gekregen om te helpen bij de inschrijving van voertuigen, het vervullen van gemeentelijke formaliteiten, de registratie van privévuurwapens of om de beveiliging van de basis te verzekeren.


Par contre, une légère adaptation de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules au bénéfice des chargés d'affaires et des administrateurs dont le véhicule d'entreprise n'est pas destiné principalement à un usage durable en Belgique et n'y est pas utilisé de fait durablement dispose, en son article 3, § 2, 2º, qu'une exemption de l'obligation d'immatriculation existe pour ces personnes, par analogie de ce qui existe déjà actuellem ...[+++]

Daarentegen is ten behoeve van de zaakvoerders of bestuurders die hun bedrijfsvoertuig niet hoofdzakelijk bestemmen voor duurzaam gebruik in België en het er ook niet feitelijk duurzaam gebruiken, een lichte aanpassing van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijvingen vereist : in artikel 3, § 2, 2º, van voornoemd besluit met name, dient een vrijstelling van de inschrijvingsplicht in België voor deze personen geregeld te worden naar analogie van wat nu reeds in datzelfde artikel voorzien is voor Belgische werknemers in loondienst bij een bedrijf in een andere lidstaat.


w