Le principe de la surveillance exercée par l’État membre d’origine exige que les autorités compétentes retirent ou refusent d’
accorder l’agrément lorsque des éléments tels que le contenu du programme d’activité, la répartition
géographique ou les activités effectivement exercées
indiquent, de manière évidente, qu’un OPCVM ou une entreprise qui concourt à
son activité a opté pour le système juridiqu ...[+++]e d’un État membre afin de se soustraire aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel il exerce ou entend exercer la majeure partie de ses activités.
Het beginsel van toezicht door de lidstaat van herkomst vereist dat de bevoegde autoriteiten een vergunning intrekken of weigeren, wanneer uit bepaalde gegevens, zoals de inhoud van het programma van werkzaamheden, de plaats van vestiging of de werkelijk uitgeoefende werkzaamheden, op ondubbelzinnige wijze blijkt dat de icbe of een onderneming die bij haar bedrijf betrokken is het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere lidstaat, waar zij het grootste deel van haar werkzaamheden uitoefent of voornemens is uit te oefenen.