Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant parlementaire
Assistante parlementaire
Compte rendu des débats
Débat parlementaire
Député
Examen parlementaire
Immunité cellulaire
Immunité de juridiction
Immunité de poursuite judiciaire
Immunité judiciaire
Immunité parlementaire
Immunité retardée
Immunité thymo-dépendante
Immunité à médiation cellulaire
Immunités
Intervention parlementaire
Inviolabilité parlementaire
Maladie d'Addison due à l' auto-immunité
Membre du parlement
Parlementaire
Procédure parlementaire
Temps de parole

Vertaling van "l'immunité des parlementaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


immunité parlementaire | inviolabilité parlementaire

parlementaire onschendbaarheid


immunité à médiation cellulaire | immunité cellulaire | immunité retardée | immunité thymo-dépendante

cel-immuniteit | cellulaire immuniteit


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parlementaire procedure


immunité de juridiction | immunité de poursuite judiciaire | immunité judiciaire

immuniteit van rechtsmacht


assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire

medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker


maladie d'Addison due à l' auto-immunité

ziekte van Addison door auto-immuniteit




membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

Tweede Kamerlid | volksvertegenwoordiger | parlementariër | parlementslid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'immunité des parlementaires sera davantage limitée et référence sera faite à la mise en place d'un « ombudsman ».

De immuniteit van parlementsleden wordt beperkt en er zal werk worden gemaakt van de aanstelling van een ombudsman.


Les rapports MCV antérieurs avaient déjà mis en garde contre le risque que les règles du Parlement soient perçues comme mettant les parlementaires à l'abri de toute procédure judiciaire[19]. Le rapport MCV de janvier 2013 a indiqué que le Parlement avait adopté au cours du même mois des changements au statut des parlementaires, qui modifient la procédure de levée de leur immunité dès lors qu’ils font l’objet d'une perquisition, d'une arrestation ou d’une détention, ainsi que dans ...[+++]

Eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing wezen al op het risico dat parlementaire regels de parlementsleden zouden afschermen voor toepassing van de wetgeving.[19] In het verslag over het mechanisme voor samenwerking en toetsing van januari werd gemeld dat het parlement in januari 2013 wijzigingen had goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.


En revanche, toutes les demandes de levée d'immunité concernant des ministres adressées au président roumain ont été acceptées[43]. Aucune règle claire n'a toutefois été édictée en vue de suivre la recommandation du MCV d’assurer une application rapide des règles constitutionnelles relatives à la suspension des ministres inculpés et pour suspendre les parlementaires à l’encontre desquels ont été prononcées des condamnations pour manquement à l’intégrité ou pour des faits de corruption[44]. Le fait que des ministres encourant des pours ...[+++]

Daarentegen werden alle verzoeken tot opheffing van onschendbaarheid van ministers, die aan de president van Roemenië waren gericht, ingewilligd[43]. Er zijn echter geen duidelijke regels vastgesteld voor het opvolgen van de aanbeveling van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme voor een spoedige toepassing van de grondwettelijke regels inzake de schorsing van ministers na een inbeschuldigingstelling en van parlementsleden jegens wie een negatief vonnis is geveld in een integriteits- of corruptiezaak[44]. Het feit dat ministers in hun ambt blijven na een strafrechtelijke inbeschuldigingstelling en parlementsleden ook na een definitief ...[+++]


· de mettre en place, au niveau du Parlement, de nouvelles procédures claires et objectives pour suspendre les parlementaires à l’encontre desquels ont été prononcées des condamnations pour manquement à l’intégrité ou pour des faits de corruption; et de fixer des délais rapides pour traiter les demandes de levée de l’immunité parlementaire introduites par le ministère public.

· Het parlement moet op basis van de nieuwe regels ook duidelijke en objectieve procedures uitwerken om parlementsleden te schorsen naar wie een integriteitsonderzoek wordt gevoerd of die veroordeeld zijn voor corruptie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne peut en effet partir du principe que le ministère public devrait solliciter la levée de l'immunité du parlementaire concerné ex nihilo et sans la moindre connaissance de la nature et des circonstances de l'infraction.

Men kan immers niet uitgaan van de idee dat het openbaar ministerie vanuit het niets zonder enige kennis van de aard en de omstandigheden van het ontdekte misdrijf zou dienen over te gaan tot het verzoek om de immuniteit van het betrokken parlementslid op te heffen.


1.5.2. Statut des parlementaires (incompatibilités, immunités parlementaires).

1.5.2. Statuut van de parlementsleden (onverenigbaarheden, parlementaire immuniteiten).


1.5.2. Connaissance de base du statut des parlementaires (incompatibilités, immunités parlementaires).

1.5.2. Basiskennis i.v.m. het statuut van de parlementsleden (onverenigbaarheden, parlementaire immuniteiten).


La demande de suspension de l'immunité parlementaire doit être « sincère et sérieuse » (voir Hayoit de Termicourt, « L'immunité parlementaire », Journal des Tribunaux , 1955, p. 613 et suivantes, et G. Soumeryn, « L'immunité parlementaire », Res Publica , 1975).

Het verzoek tot opheffing van de parlementaire onschendbaarheid moet ernstig en eerlijk zijn (zie Hayoit de Termicourt, « L'immunité parlementaire », Journal des Tribunaux, 1955, blz. 613 en volgende, en G. Soumeryn, « L'immunité parlementaire », Res Publica, 1975).


La demande de suspension de l'immunité parlementaire doit être « sincère et sérieuse » (voir Hayoit de Termicourt, « L'immunité parlementaire », Journal des Tribunaux , 1955, p. 613 et suivantes, et G. Soumeryn, « L'immunité parlementaire », Res Publica , 1975).

Het verzoek tot opheffing van de parlementaire onschendbaarheid moet ernstig en eerlijk zijn (zie Hayoit de Termicourt, « L'immunité parlementaire », Journal des Tribunaux, 1955, blz. 613 en volgende, en G. Soumeryn, « L'immunité parlementaire », Res Publica, 1975).


Lorsque je suis arrivé au Sénat et que le Sénat a révisé la règle de l'immunité des parlementaires, notre collègue Vandenberghe a mis en garde contre une « judiciarisation » du débat politique.

Toen ik in 1995 in de Senaat kwam en de Senaat de immuniteitsregel van de parlementsleden herzien heeft, waarschuwde collega Vandenberghe voor de `juridisering' van het politieke debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'immunité des parlementaires ->

Date index: 2021-10-15
w