Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "l'impossibilité d'organiser cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il apparaît du reste de plusieurs arrêts rendus par le Conseil d'Etat sous l'empire de la législation antérieure qu'il était systématiquement fait usage de l'exception à la présence de la personne incriminée ou d'un témoin en raison de l'impossibilité d'organiser cette présence (notamment, CE, 3 juillet 2013, n° 224.230; 28 novembre 2014, n° 229.395; 11 mars 2015, n° 230.478).

Voor het overige blijkt uit verscheidene arresten, die onder de gelding van de vroegere wetgeving door de Raad van State zijn gewezen, dat systematisch gebruik werd gemaakt van de uitzondering op de aanwezigheid van de geïncrimineerde persoon of van een getuige wegens de onmogelijkheid om die aanwezigheid te organiseren (inzonderheid, RvSt, 3 juli 2013, nr. 224.230; 28 november 2014, nr. 229.395; 11 maart 2015, nr. 230.478).


1. Même si je puis vous confirmer qu'un certain nombre de communes font usage de la disposition définie à l'article 40 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à 2 niveaux (LPI), laquelle permet à une commune d'augmenter sa contribution au profit de la zone de police aux fins de rencontrer des missions et objectifs qui lui sont propres, je suis toutefois dans l'impossibilité de vous dresser une liste exhaustive de celles-ci, dès l'instant où cette ...[+++]

1. Ook al kan ik u bevestigen dat een bepaald aantal gemeenten gebruik maakt van de bepaling die omschreven is in het artikel 40 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), welke een gemeente toelaat haar bijdrage te verhogen ten voordele van de politiezone teneinde tegemoet te komen aan de opdrachten en doelstellingen die haar eigen zijn, toch kan ik onmogelijk een exhaustieve lijst van die gemeenten voor u opstellen, vermits die bijdrage soms in de algemene dotatie van de gemeente aan de politiezone geïntegreerd is.


2° l'impossibilité d'organiser une aide à la jeunesse volontaire et les raisons de cette impossibilité.

2° de onmogelijkheid om vrijwillige jeugdhulpverlening te organiseren en de redenen daarvoor.


Cette augmentation est très probablement due en partie à l'annonce d'une prochaine pénurie de kinésithérapeutes et elle n'aurait pu avoir lieu sans cette limitation qui, si elle n'avait pas été établie, aurait conduit à une impossibilité d'encore organiser des études valables en matière de kinésithérapie, compte tenu du nombre très élevé, en ce domaine, d'étudiants non-résidents (1 860) souhaitant effectuer leur formation dans des institutions de la Communauté française, ce qui a été mentionné en B.8.4.2.

Die stijging is zeer waarschijnlijk gedeeltelijk toe te schrijven aan de aankondiging van een te verwachten tekort aan kinesitherapeuten en zij zou niet mogelijk zijn geweest zonder die beperking die, indien die niet had plaatsgehad, zou hebben geleid tot de onmogelijkheid om nog een dergelijke studie inzake kinesitherapie te organiseren, gelet op het zeer hoge aantal niet-verblijvende studenten op dat gebied (1 860) die hun opleiding willen volgen aan de instellingen van de Franse Gemeenschap, zoals vermeld in B.8.4.2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe maintenant au Conseil de décider s'il accepte les tableaux de correspondance et de conclure l'accord en première lecture ou s'il préfère devoir rendre compte aux agriculteurs européens de l'impossibilité d'organiser des campagnes de vaccination contre la fièvre catarrhale cette année afin de ne pas céder sur ce point.

Het is nu aan de Raad om te beslissen of hij deze concordantietabellen accepteert en aldus een akkoord in eerste lezing mogelijk maakt, ofwel het been stijf wil houden en jegens de Europese veehouders de verantwoordelijkheid neemt voor het dit jaar niet door laten gaan van de vaccinatiecampagne tegen bluetongue.


De plus, cette Assemblée considère qu’il est convenu que la Commission accordera un traitement égal aux autorités locales et aux organisations de la société civile dans le cadre de la procédure de demande. Il s’agit ici d’éviter que la Commission n’agisse comme cela avait été prévu à l’origine et qu’elle n’impose de nouvelles exigences - telles que des garanties et des sécurités bancaires spéciales - à un trop grand nombre d’autres organisations sociales, qu’elles auraient du mal, voire seraient dans l’impossibilité ...[+++]

Verder gaat het Parlement ervan uit dat de Commissie in de beoordelingsprocedure aanvragen van gemeenten en maatschappelijke organisaties gelijk behandelt. Hiermee moet worden voorkomen dat de Commissie – zoals oorspronkelijk de bedoeling was – aan te veel maatschappelijke organisaties aanvullende en buitengewoon zware eisen stelt, zoals zekerheidsstellingen en specifieke bankgaranties, waaraan zij niet of nauwelijks kunnen voldoen.


Cette impossibilité pratique d'isoler les montants affectés aux seules missions relevant de la promotion de la santé à l'école trouve son origine dans le décret précité du 20 décembre 2001, qui instaure une différence d'organisation de la promotion de la santé à l'école.

Die praktische onmogelijkheid om de bedragen te isoleren die uitsluitend zijn toegewezen aan de opdrachten die vallen onder de gezondheidspromotie op school vloeit voort uit het voormelde decreet van 20 december 2001, dat een onderscheid invoert op het vlak van de organisatie van de gezondheidspromotie op school.


2. Si un Etat Partie au présent Protocole estime nécessaire de prendre des mesures pour sa sûreté ou le maintien de l'ordre public, il se mettra, sauf en cas d'impossibilité matérielle, aussi rapidement que les circonstances le permettront, en rapport avec l'Organisation en vue d'arrêter, d'un commun accord, les mesures nécessaires pour la protection des intérêts de cette dernière.

2. Wanneer een Staat die partij is bij dit Protocol het noodzakelijk acht maatregelen te nemen in het belang van zijn veiligheid of om zijn openbare orde te handhaven, contacteert hij, behalve bij materiële onmogelijkheid, zo snel als de omstandigheden het toelaten, de Organisatie om in onderling overleg de maatregelen te treffen die nodig zijn voor de bescherming van de belangen van deze laatste.


Considérant l'impossibilité d'organiser avant le 30 juin de cette année la seconde sous-épreuve de l'épreuve pratique de l'examen de chasse ailleurs que dans le camp militaire de Marche-en-Famenne, notamment en raison de la nécessité de disposer d'infrastructures de tir suffisamment sécurisantes et nombreuses pour pouvoir faire passer l'examen à plusieurs centaines de candidats;

Overwegende dat het tweede onderdeel van de praktische proef van het jachtexamen onmogelijk vóór 30 juni van dit jaar elders dan in het militaire kamp van Marche-en-Famenne georganiseerd kan worden, inzonderheid wegens de noodzaak om over schietuitrustingen te beschikken die veilig en talrijk genoeg zijn om meerdere honderden kandidaten aan het examen te kunnen onderwerpen;


11. demande à la Commission de présenter une proposition sur le contrôle de l'activité de pêche qui envisage un régime uniforme d'infractions et de sanctions et un train de mesures permettant de garantir l'impossibilité de commercialiser, sur le marché communautaire, les produits de la pêche provenant de navires qui n'ont pas respecté les dispositions adoptées par les organisations régionales de pêche, et ce afin de préserver la sauvegarde et la gestion rationnelle des ressources halieutiques; observe que ...[+++]

11. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen inzake controle op de visserij, met daarin een regeling voor een uniform systeem van overtredingen en sancties en een pakket maatregelen om ervoor te zorgen dat visserijproducten afkomstig van schepen die de door de regionale visserijorganisaties opgestelde bepalingen ter waarborging van de instandhouding en een rationeel beheer van de visbestanden niet hebben geëerbiedigd, niet op de communautaire markt kunnen worden afgezet; merkt op dat hiervoor een omvattend systeem noodzakelijk is voor het surveilleren van zowel de visserijvaartuigen als de transport- en bevoorradingsschepen waar ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : l'impossibilité d'organiser cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'impossibilité d'organiser cette ->

Date index: 2021-11-10
w