Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Imputer les différences aux postes ...

Traduction de «l'imputation d'éventuelles différences » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imputer les différences aux postes ...

de verschillen toerekenen aan de posten ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, les éventuelles distorsions commerciales résultant des différents régimes fiscaux au sein de la CE peuvent toujours constituer un obstacle sérieux à l'introduction et/ou l'imputation d'écotaxes sur l'énergie au niveau national.

Bijgevolg kunnen de handelsverstoringen die uit de uiteenlopende belastingstelsels in de EG kunnen voortvloeien, nog steeds een grote hinderpaal zijn voor de invoering en/of werking van energiebelastingen op nationaal niveau.


2° majoré éventuellement de la différence entre la recette totale SEC imputable au 31 décembre 2017 à l'article budgétaire CE0-9CDBAAK-OW et de 407.376.000 euros et ceci jusque un montant maximal de 58.955.000 euros à transférer est atteint, si la recette SEC imputable à l'article budgétaire CE0-9CDBAAK-OW excède au 31 décembre 2017 un montant de 407.376.000 euros».

2° eventueel verhoogd met het verschil tussen de totale ESR-aanrekenbare ontvangst per 31 december 2017 op het begrotingsartikel CE0-9CDBAAK-OW en 407.376.000 euro en dit tot een maximum over te dragen bedrag van 58.955.000 euro bereikt wordt, indien de ESR-aanrekenbare ontvangst op het begrotingsartikel CE0-9CDBAAK-OW per 31 december 2017 meer bedraagt dan 407.376.000 euro".


2° majoré éventuellement de la différence entre la recette totale SEC au 31 décembre 2017 imputable à l'article budgétaire CE0-9CDBAAK-OW et d'un montant de 407.376.000 euros et ceci jusqu'un montant maximal à transférer de 54.121.000 euros est atteint, si la recette de 54.121.000 euros est atteint, si la recette SEC imputable à l'article budgétaire CE0-9CDBAAK-OW excède au 31 décembre 2017 un montant de 407.376.000 euros.

2° eventueel verhoogd met het verschil tussen de totale ESR-aanrekenbare ontvangst per 31 december 2017 op het begrotingsartikel CE0-9CDBAAK-OW en 407.376.000 euro en dit tot een maximum over te dragen bedrag van 54.121.000 euro bereikt wordt, indien de ESR-aanrekenbare ontvangst op het begrotingsartikel CE0-9CDBAAK-OW per 31 december 2017 meer bedraagt dan 407.376.000 euro.


« Les soldes à imputer par suite d'éventuelles différences entre les montants évalués et les traitements nets finalement dus, sont à la charge de l'État fédéral».

« De te verrekenen saldi naar aanleiding van gebeurlijke verschillen tussen de geraamde bedragen en de uiteindelijke verschuldigde netto-wedden zijn ten laste van de federale Staat».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les soldes à imputer par suite d'éventuelles différences entre les montants évalués et les traitements nets finalement dus, sont à la charge de l'État fédéral».

« De te verrekenen saldi naar aanleiding van gebeurlijke verschillen tussen de geraamde bedragen en de uiteindelijke verschuldigde netto-wedden zijn ten laste van de federale Staat».


Dans la mesure où le grief des parties requérantes concerne une éventuelle différence de traitement qui résulterait de l'application, dans un cas concret, de la mesure attaquée, il y a lieu de constater qu'une telle différence de traitement entre contribuables ne serait pas imputable à la norme législative attaquée puisque cette norme est applicable de la même manière à tous les contribuables qui relèvent de son champ d'application ...[+++]

In zoverre de grief van de verzoekende partijen betrekking heeft op een eventueel verschil in behandeling dat uit de toepassing, in een concreet geval, van de bestreden maatregel zou volgen, dient te worden vastgesteld dat een dergelijk verschil in behandeling van belastingplichtigen niet aan de bestreden wetskrachtige norm toe te schrijven zou zijn, vermits die norm op dezelfde wijze van toepassing is op alle belastingplichtigen die onder het toepassingsgebied ervan vallen.


1° préciser les modalités de calcul de chacune des composantes de la redevance visée au paragraphe 1, de l'imputation d'éventuelles différences négatives sur les revenus des périodes suivantes, et de la vérification des revenus et charges liés à l'exploitation de la centrale; et

1° de nadere regels te preciseren voor de berekening van elk van de bestanddelen van de vergoeding bedoeld in paragraaf 1, voor de aanrekening van eventuele negatieve verschillen op de inkomsten van de volgende perioden, en voor de verificatie van de inkomsten en kosten verbonden aan de exploitatie van de centrale; en


Il subsiste également des imprécisions au sujet d'autres frais de la Liste civile, qui pourraient éventuellement être imputés au budget de différents services publics fédéraux.

Er is trouwens nog onduidelijkheid over andere kosten binnen de Civiele Lijst, die eventueel kunnen geïmputeerd worden op de begroting van verschillende federale overheidsdiensten.


Le coût éventuel des actions éventuelles n'est pas imputé à un poste distinct du budget mais sera, comme par le passé, supporté par les différents services qui sont responsables des actions.

De eventuele kosten van de bestaande acties worden niet geboekt op een afzonderlijke post in de begroting maar zullen zoals in het verleden worden gedragen door de verschillende diensten die voor de acties verantwoordelijk zijn.


3. Le coût éventuel des actions existantes n'est pas imputé à un poste distinct du budget mais est supporté par les différents services qui sont responsables des actions.

3. De eventuele kosten van de bestaande acties worden niet geboekt op een afzonderlijke post in de begroting maar worden gedragen door de verschillende diensten die voor de acties verantwoordelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'imputation d'éventuelles différences ->

Date index: 2022-10-10
w