Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'impôt qu'elles devraient " (Frans → Nederlands) :

2. Quel est votre avis sur ce cas particulier d'ingénierie fiscale qui permet à ces entreprises d'éluder une bonne part de l'impôt qu'elles devraient normalement payer en Belgique?

2. Hoe staat u tegenover deze bijzondere belastingsconstructie, waarmee die bedrijven een groot deel van de belasting die ze normaal in België zouden moeten betalen, kunnen ontwijken?


Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rôle du secteur privé dans la politique belge de coopération au développement, votre administration ou d'autres instances ont-elles réalisé des analyses de risques similaires? b) Dans l'affir ...[+++]

In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is dat gebeurd, wie heeft ze uitgevoerd, wat zijn de resultaten en welke conclusies trekt u daaruit? c) Indien niet: zullen er risico ...[+++]


Elles devraient déboucher sur un nouveau décret.

Dat moet uitmonden in een nieuw Vlaams decreet.


Dans son 172e Cahier, la Cour des comptes formule l'observation suivante à propos du chapitre 4 "Impôts directs", p. 156 : "Au niveau régional, la Cour n'a pas constaté de changement dans le processus de traitement comptable des impôts directs. Elle maintient donc les recommandations qu'elle avait formulées à l'occasion de son contrôle des comptes annuels 2012 et 2013".

In het 172e Boek van het Rekenhof wordt in hoofdstuk 4 aangaande de directe belastingen op blz. 156 volgende aanmerking gemaakt: "Omdat het Rekenhof op regionaal niveau geen veranderingen in het proces van de boekhoudkundige verwerking van de directe belastingen kon vaststellen, blijven de aanbevelingen naar aanleiding van zijn controle van de jaarrekening 2012 en 2013 onveranderd behouden".


Quant aux modalités pratiques, elles devraient être évaluées et discutées avec les propriétaires des produits et du site, ainsi qu'avec les autorités locales et régionales, compétentes en la matière.

Wat de praktische modaliteiten betreft: deze zouden moeten worden beoordeeld en besproken met de eigenaars van de producten en van de site, alsook met de lokale en regionale overheden die ter zake bevoegd zijn.


Ainsi, il est possible d'éviter que de « fausses » ASBL puissent utiliser de manière tout à fait abusive un régime fiscal généralement plus favorable à l'impôt des personnes morales, alors qu'elles devraient être taxées à l'impôt des sociétés.

Zo kan worden vermeden dat « valse » VZW's geheel ten onrechte gebruik kunnen maken van een doorgaans gunstiger fiscaal regime in de rechtspersonenbelasting, terwijl ze eigenlijk dienen te worden belast in de vennootschapsbelasting.


Ainsi, les politiques commerciales et d'investissement devraient-elles bien davantage être subordonnées au respect de l'ensemble des normes sociales et des lois environnementales, tandis qu'elles devraient être rendues contraignantes pour toutes les entreprises internationales et leurs filiales.

Het handels- en het investeringsbeleid van een land zou dan dan ook veel meer moeten beantwoorden aan alle sociale normen en milieuwetten; deze zouden afdwingbaar moeten worden gemaakt voor alle internationale bedrijven en hun dochterondernemingen.


La convention contient une clause d'assistance au recouvrement des impôts qu'elle vise, c'est-à-dire, pour la Belgique, l'impôt des personnes physiques, l'impôt des sociétés, l'impôt des personnes morales, l'impôt des non-résidents, la cotisation complémentaire de crise, les précomptes (immobilier, mobilier et professionnel.) et les centimes additionnels à ces impôts et précomptes (actuellement, les additionnels au précompte immobilier, à l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des non-résidents).

De Overeenkomst bevat een bepaling van invorderingsbijstand voor de bedoelde belastingen, d.w.z., voor België, de personenbelasting, de vennootschapsbelasting, de rechtspersonenbelasting, de belasting van niet-inwoners, de aanvullende crisisbijdrage, de voorheffingen (onroerende-, roerende- en bedrijfsvoorheffing) en de opcentiemen op die belastingen en voorheffingen (opcentiemen op de onroerende voorheffing, op de personenbelasting en op de belasting van niet-inwoners).


La convention contient une clause d'assistance au recouvrement des impôts qu'elle vise, c'est-à-dire, pour la Belgique, l'impôt des personnes physiques, l'impôt des sociétés, l'impôt des personnes morales, l'impôt des non-résidents, la cotisation complémentaire de crise, les précomptes (immobilier, mobilier et professionnel.) et les centimes additionnels à ces impôts et précomptes (actuellement, les additionnels au précompte immobilier, à l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des non-résidents).

De Overeenkomst bevat een bepaling van invorderingsbijstand voor de bedoelde belastingen, d.w.z., voor België, de personenbelasting, de vennootschapsbelasting, de rechtspersonenbelasting, de belasting van niet-inwoners, de aanvullende crisisbijdrage, de voorheffingen (onroerende-, roerende- en bedrijfsvoorheffing) en de opcentiemen op die belastingen en voorheffingen (opcentiemen op de onroerende voorheffing, op de personenbelasting en op de belasting van niet-inwoners).


a) Sous réserve des dispositions de la législation espagnole relative à l'imputation sur l'impôt espagnol des impôts payés à l'étranger, lorsqu'un résident de l'Espagne reçoit des revenus ou possède des éléments de fortune qui, conformément aux dispositions de la présente Convention, sont imposables en Belgique, l'Espagne accorde sur l'impôt qu'elle perçoit sur les revenus ou sur des éléments de fortune de ce résident une déduction d'un montant égal à l'impôt payé en Belgique.

a) Onder voorbehoud van de bepalingen van de Spaanse wetgeving betreffende de verrekening van de in het buitenland betaalde belastingen met de Spaanse belasting, verleent Spanje, indien een inwoner van Spanje inkomsten verkrijgt of vermogensbestanddelen bezit die, overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst, in België mogen worden belast, op de belasting die in Spanje van de inkomsten of de vermogensbestanddelen van die inwoner wordt geheven, een vermindering gelijk aan het bedrag van de in België betaalde belasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'impôt qu'elles devraient ->

Date index: 2023-01-30
w