Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'imt s'inscrivent depuis " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, deux actions impliquant l'IMT s'inscrivent depuis 2003 dans le cadre de deux programmes de recherche gérés et financés par la Politique scientifique fédérale.

Sinds 2003 is het ITG wel betrokken bij twee acties in het kader van twee door het Federaal Wetenschapsbeleid beheerde en gefinancierde onderzoeksprogramma's.


« Art.12/2.- Pour l'année académique 2017-2018, les étudiants inscrits en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2016-2017 qui ont acquis au moins 45 crédits des 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle et qui s'inscrivent au-delà de la date limite des inscriptions en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2017-2018 sont réputés inscrits dans ces études depuis le 14 septembre 2017.

"Art. 12/2. - Voor het academiejaar 2017 - 2018, worden de studenten die ingeschreven waren voor de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde gedurende het academiejaar 2016-2017 die minstens 45 studiepunten van de 60 eerste studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus hebben verworven en die zich na de uiterste datum voor de inschrijving voor de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde inschrijven gedurende het academiejaar 2017 - 2018, geacht voor deze studies sinds 14 september 2017 ingeschreven te zijn.


Ainsi que je le précisais dans ma réponse à la question 3-2639 susvisée, l'épreuve générale — dont la réussite constitue un préalable obligé à la participation aux épreuves des brevets — n'ayant plus été organisée depuis 1999, ce sont, par la force des choses, toujours les mêmes candidats qui s'inscrivent depuis lors aux épreuves de l'accession.

Aangezien, zoals ik aanstipte in mijn antwoord op de bovenbedoelde vraag 3-2639, de algemene proef — waarvoor men moet slagen vooraleer men aan de proeven voor de brevetten kan deelnemen — sedert 1999 niet meer werd georganiseerd, zijn het onvermijdelijk steeds dezelfde kandidaten die zich sedertdien voor de proeven voor overgang inschrijven.


Les critères s'inscrivent dans une ligne de développement liée à la discipline, depuis l'identification du talent sportif de haut niveau jusqu'à l'élite mondiale.

De criteria passen in een disciplinegebonden ontwikkelingslijn van gedetecteerd topsporttalent tot mondiale top bij de elitesporters.


7° proposer les critères pour pouvoir être enregistré comme sportif ou talent sportif de haut niveau, qui s'inscrivent dans une ligne de développement liée à la discipline, depuis l'identification du talent sportif de haut niveau jusqu'à l'élite mondiale ;

7° de criteria voorstellen om geregistreerd te kunnen worden als topsporter of topsporttalent, die passen in een disciplinegebonden ontwikkelingslijn van gedetecteerd topsporttalent tot mondiale top bij de elitesporters;


Le nombre d'ONG s'inscrivant et participant aux conférences de l'OIAC augmente sans cesse et de manière sensible depuis 2008, le maximum ayant été atteint lors de la troisième conférence d'examen tenue en avril 2013, à laquelle 70 ONG représentant toutes les régions ont été admises.

Het aantal ngo's dat zich heeft ingeschreven voor OPCW-conferenties en die conferenties ook heeft bijgewoond neemt sedert 2008 gestaag en significant toe, met als hoogtepunt de derde toetsingsconferentie in april 2013 waaraan 70 ngo's uit alle regio's mochten deelnemen.


1. Depuis juillet 1999, mon département a continué à appliquer un ensemble de mesures s'inscrivant dans une volonté de favoriser des opportunités diverses aux femmes et aux hommes soucieux de trouver un certain épanouissement dans l'exercice de leur travail et dans le développement de leur carrière.

1. Sinds juli 1999 is mijn departement doorgegaan met de toepassing van een geheel van maatregelen waarbij men allerlei kansen wil bieden aan vrouwen en mannen die ernaar streven zich bij de uitoefening van hun werk en het verloop van hun loopbaan in zekere mate te ontplooien.


Depuis des années, des pirates rendent le delta du Niger peu sûr, l'inscrivant dans la violence liée à l'industrie pétrolière dans la région.

Al jaren wordt de Nigerdelta onveilig gemaakt door kapers, als deel van het geweld rond de olie-industrie in de regio.


Le programme, opérationnel depuis le 1er janvier 2003, constitue un instrument clé de l'exécution financière d'actions qui s'inscrivent dans le cadre plus vaste de la stratégie en matière de santé[2].

Het programma werd op 1 januari 2003 van kracht en is een essentieel instrument voor de financiële uitvoering van de maatregelen die in de vorm van een gezondheidsstrategie deel uitmaken van een bredere beleidscontext[2].


1. Depuis juillet 1999, mon département a continué à appliquer un ensemble de mesures s'inscrivant dans une volonté de favoriser des opportunités diverses aux femmes et aux hommes soucieux de trouver un certain épanouissement dans l'exercice de leur travail et dans le développement de leur carrière.

1. Sinds juli 1999 is mijn departement doorgegaan met de toepassing van een geheel van maatregelen waarbij men allerlei kansen wil bieden aan vrouwen en mannen die ernaar streven zich bij de uitoefening van hun werk en het verloop van hun loopbaan in zekere mate te ontplooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'imt s'inscrivent depuis ->

Date index: 2024-11-19
w