Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'inami doivent encore » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert englobant tous les aspects concernés, dont le financement du régime des travailleurs salariés, la réintégration des fonctionnaires en incapacité de travail, etc. Parallèlement, une concertation doit encore être menée avec les entités fédérées et les administrations locales concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs fonctionnaires (avec par conséquent le risque de voir mis en place des régimes et des statuts différents selon les options choisies par les pouvoirs concernés), car à ces niveaux également, des aspects tels que le financement doivent être réglés.

U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidsongeschikte ambtenaren, enz. Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling en statuut per overheid in functie van de optie die genomen wordt). Want uiteraard moeten ook daar aspecten zoals financiering geregeld worden.


Les données de 2014 ne sont pas encore disponibles en effet, les dépenses relatives au quatrième trimestre 2014 doivent être transmises par les unions nationales à l'INAMI pour la fin du trimestre qui suit.

De gegevens met betrekking tot het jaar 2014 zijn nog niet beschikbaar.


Les instances gestionnaires de l'INAMI doivent encorecider quelles sont les demandes qui seront réalisées (prioritairement).

De beheersinstanties van het RIZIV moeten nog beslissen welke van deze aanvragen (prioritair) gerealiseerd zullen worden.


2. L'article 61, § 7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, - interprété en ce sens que les sommes encore dues doivent comprendre toutes les sommes et, partant, également les sommes pour lesquelles le jour de l'échéance n'a pas encore expiré - viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il déroge ainsi, pour l'INAMI, au principe selon lequel les dettes non payées ne rapportent des intérêts au créancier qu'à compter du jour de l'échéance ?

2. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen - aldus gelezen dat onder de nog verschuldigde sommen dienen begrepen alle sommen en dus ook de sommen waarvoor de vervaldag nog niet is verstreken - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aldus voor het RIZIV afwijkt van het beginsel dat niet betaalde schulden aan de schuldeiser eerst intrest opleveren vanaf de vervaldag ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'article 61, § 7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, - interprété en ce sens que les sommes encore dues doivent comprendre toutes les sommes et, partant, également les sommes pour lesquelles le jour de l'échéance n'a pas encore expiré - viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il déroge ainsi pour l'INAMI au principe selon lequel les dettes non payées ne rapportent des intérêts aux créanciers qu'à compter du jour de l'échéance ?

2. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen - aldus gelezen dat onder de nog verschuldigde sommen dienen begrepen alle sommen en dus ook de sommen waarvoor de vervaldag nog niet is verstreken - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aldus voor het RIZIV afwijkt van het beginsel dat niet betaalde schulden aan de schuldeiser eerst intrest opleveren vanaf de vervaldag ?


Tenant compte de ce que l'INAMI ne doit recevoir les dossiers standardisés de demande des hôpitaux candidats que le 12 juillet 2004 et que ces dossiers doivent encore être analysés et traités et compte tenu des dates de réunion des instances gestionnaires de l'INAMI, la sélection des hôpitaux candidats avec lesquels la convention sera conclue, ne sera terminée probablement qu'en septembre.

Ermee rekening houdend dat het RIZIV de gestandaardiseerde aanvraagdossiers van de kandidaat-ziekenhuizen pas op 12 juli 2004 moet ontvangen hebben en dat die dossiers nog moeten worden geanalyseerd en verwerkt en rekening gehouden met de vergaderdata van de betrokken beheersorganen van het RIZIV, zal de selectie van de kandidaat-ziekenhuizen waarmee de overeenkomst zal afgesloten worden waarschijnlijk pas in september kunnen afgerond worden.


A cet égard, il ne faut pas songer seulement à une garantie de type bancaire mais il faut également pouvoir prendre en considération une procédure dans laquelle sont considérés comme garantie les montants, à concurrence des montants dus par les laboratoires, des sommes que les organismes assureurs doivent encore régler aux laboratoires débiteurs et ce, jusqu'au jour d'une éventuelle notification à l'INAMI d'une décision judiciaire définitive sur le fond défavorable à l'INAMI, relative à ces montants, prise en force de chose jugée.

In dat verband kan niet alleen worden gedacht aan een garantie via bankwaarborgen, maar moet eveneens een procedure in overweging kunnen worden genomen waarbij als garantie de bedragen worden beschouwd, tot het beloop van de door de laboratoria verschuldigde bedragen, van de door de verzekeringsinstellingen nog te vereffenen sommen aan de schuldplichtige laboratoria, en zulks tot op de dag van een eventuele kennisgeving aan het RIZIV van een voor het RIZIV ongunstige definitieve gerechtelijke beslissing ten gronde betreffende die bedragen die in kracht van gewijsde is getreden.


En ce qui concerne l'impact de ces décisions sur les dépenses de l'INAMI, j'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que ces prix doivent encore, au sein de l'INAMI, être traités par le Conseil technique des spécialités pharmaceutiques et soumis à l'approbation du Comité de gestion du service des soins de santé.

Wat de invloed betreft van mijn beslissingen op de uitgaven van het RIZIV, vestig ik de aandacht van het geacht lid erop dat deze toegestane prijzen nog moeten worden behandeld, in de schoot van het RIZIV, door de Technische raad voor farmaceutische specialiteiten en ter goedkeuring voorgelegd aan het Beheerscomité van de dienst voor geneeskundige ver- zorging.


Toutefois, deux arrêtés d'exécution doivent encore être pris : l'un portant sur les conditions minimums auxquelles les conventions entre l'équipe palliative et le comité de médecins-directeurs de l'INAMI doivent satisfaire, et l'autre fixant les conditions pour la suppression partielle ou complète du ticket modérateur.

Er moeten echter nog twee uitvoeringsbesluiten worden genomen : één over de minimale voorwaarden waaraan de conventies tussen de palliatieve équipe en het Comité van geneesheren-directeurs van het RIZIV moeten voldoen; een ander koninklijk besluit moet de voorwaarden bepalen waaronder het remgeld volledig of gedeeltelijk wordt afgeschaft.


Tout d'abord, il y a lieu de faire remarquer que j'ai l'intention de faire examiner le comportement des médecins en matière de prescription en collaboration avec les représentants de ce groupe, au sein duquel un sys-tème de " peer review " est envisagé; à cette fin j'ai donné des instructions pour que l'on crée auprès du Service des soins de santé de l'INAMI un " Comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de médicament " , dont les modalités doivent encore être fixées; ceci se fera après concertation notamment avec les organisations professionnelles.

Vooreerst zij aangestipt dat ik zinnens ben het voorschrijfgedrag van de geneesheren te laten onderzoeken in samenwerking met de vertegenwoordigers van die groep, waarbij een systeem van " peer review " in uitzicht wordt gesteld; hiertoe heb ik opdracht gegeven om een " Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen " op te richten bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, waarvan de modaliteiten nog moeten worden vastgesteld, dat zal met name plaatsvinden in overleg met de beroepsorganisaties.




D'autres ont cherché : l'inami doivent encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inami doivent encore ->

Date index: 2023-06-08
w