Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention INAMI
INAMI
Institut national d'assurance maladie-invalidité
Niveau de remboursement INAMI
Numéro d'identification INAMI

Vertaling van "l'inami on pourrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Institut national d'assurance maladie-invalidité | INAMI [Abbr.]

Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | RIZIV [Abbr.]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


niveau de remboursement INAMI

RIZIV-terugbetalingsniveau




numéro d'identification INAMI

RIZIV identificatienummer


écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient


l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ligne directrice pourrait être que l'autorité fédérale reconsidère ses engagements en matière de financement INAMI s'il apparaît scientifiquement qu'un dépistage néonatal organisé collectivement a un rapport coût efficacité supérieur à celui du que le dépistage au cas par cas.

Leidraad hierbij is bijvoorbeeld dat de federale overheid haar engagementen inzake RIZIV-financiering herbekijkt als uit wetenschappelijke gegevens blijkt dat een collectief georganiseerde neonatale screening kosten-effectiever is dan case-finding.


Ceci pourrait par exemple être le cas, dans le cadre de la gestion intégrée des accès et des utilisateurs, des données figurant dans le cadastre des prestataires de soins auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, qui contient des informations relatives aux diplômes et aux spécialités des prestataires de soins, ou des données figurant dans la banque de données de l'INAMI contenant des informations sur les reconnaissances accordées par l'INAMI aux prestataires de soins.

Dit zou bijvoorbeeld het geval kunnen zijn, in het kader van een geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer, voor de gegevens die zijn opgenomen in het kadaster van de zorgverleners bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, kadaster dat informatie bevat over de diploma's en de specialiteiten van de zorgverleners, of voor de gegevens opgenomen in de gegevensbank bij het RIZIV met informatie over de erkenningen die door het RIZIV worden verleend aan zorgverleners.


Afin de fournir des réponses adéquates à chaque pays (qui requièrent une expertise diversifiée sur le plan légistique, budgétaire, médical, informatique, de la micro-finance), proposition est faite de créer une plate-forme de coopération qui permettrait de centraliser les informations en matière d'expertise, laquelle ne se trouve pas toujours entièrement à l'INAMI, et que l'on pourrait consulter pour fournir une réponse appropriée.

Teneinde elk land aangepaste antwoorden te bieden (wat een gediversifieerde expertise op legistiek, budgettair, medisch vlak en dat van de informatica en van de microfinanciën vereist) is voorgesteld een samenwerkingsplatform te creëren. En dit om er de informatie over de expertise, die niet altijd volledig bij het RIZIV te vinden is, te centraliseren en waarop men dan een beroep kan doen voor een aangepast antwoord.


Ce call center, actuellement limité à la section précitée, pourrait - en fonction des besoins - être étendu progressivement aux autres services de l'INAMI qui sont en contact avec un nombre important de dispensateurs de soins (dentistes, médecins, maisons de repos,..) ou d'assurés sociaux (secteur des indemnités).

Dat callcenter, dat thans tot de voormelde afdeling is beperkt, zou -afhankelijk van de behoeften - geleidelijk kunnen worden uitgebreid naar de andere diensten van het RIZIV die in verbinding staan met een groot aantal zorgverleners (tandheelkundigen, geneesheren, rustoorden,) of sociaal verzekerden (sector van de uitkeringen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première partie requérante est une association sans but lucratif dont l'objet social consiste en la représentation, la protection et la défense des intérêts professionnels des médecins et dont la situation est susceptible d'être affectée directement et défavorablement par la disposition attaquée : la requérante est en effet une organisation professionnelle considérée, aujourd'hui, comme représentative et représentée dans les différents organes de l'INAMI, et elle pourrait notamment voir cette représentation limitée, voire anéantie ...[+++]

De eerste verzoekende partij is een vereniging zonder winstoogmerk waarvan het maatschappelijk doel bestaat in de vertegenwoordiging, de bescherming en de verdediging van de beroepsbelangen van de geneesheren en waarvan de situatie door de aangevochten bepaling rechtstreeks en ongunstig kan worden geraakt : de verzoekende partij is immers een beroepsorganisatie die thans wordt beschouwd als representatief en vertegenwoordigd is in de verschillende organen van het RIZIV, en die vertegenwoordiging zou met name kunnen worden beperkt of zelfs tenietgedaan door de bij de aangevochten bepaling ingevoerde regeling.


En réponse à ma question sur la date de mise en oeuvre des premières conventions entre l'INAMI et les 5 centres de référence SFC, vous avez précisé que le délai initial, à savoir le début du mois de juin 2001, ne pourrait être respecté mais que les premières conventions entre l'INAMI et les centres de référence SFC étaient prévues pendant les prochains mois.

Op mijn vraag naar het tijdstip van de implementatie van de eerste RIZIV-overeenkomsten met 5 CVS-referentiecentra antwoordde u dat de vroeger aangekondigde datum, namelijk begin juni 2001, niet kon gehaald worden maar dat de eerste overeenkomsten tussen het RIZIV en de CVS-referentiecentra voorzien werden in de eerstvolgende maanden.


Cette mutualité se chargerait du paiement de la facture et pourrait exiger le remboursement à l'INAMI qui le récupérerait auprès de la sécurité sociale britannique. a) Des mutualités belges ont-elles déjà réglé des traitements ou des opérations subis par des patients britanniques? b) De combien de patients s'agit-il? c) L'INAMI a-t-il déjà obtenu des remboursements de la sécurité sociale britannique?

Dit ziekenfonds zou dan instaan voor de betaling van de factuur en de terugbetaling kunnen vorderen van het RIZIV, dat dit bedrag zou kunnen recupereren van de Britse sociale zekerheid. a) Zijn er reeds Britse patiënten geweest wier verpleging en operaties door Belgische ziekenfondsen werden geregeld? b) Om hoeveel patiënten gaat het? c) Heeft het RIZIV reeds terugbetalingen ontvangen vanwege de Britse diensten voor sociale zekerheid?


Cette procédure de recouvrement se déroule par l'entremise de l'INAMI qui fait office d'organe de liaison. b) Le montant recouvré par l'INAMI au cours des cinq dernières années s'élève à environ 240 millions d'euros. c) Non. d) Le budget du recouvrement pourrait effectivement être réinjecté dans le budget global des hôpitaux.

Deze procedure van terugvordering verloopt via het Riziv dat als verbindingsorgaan fungeert. b) Het door het Riziv teruggevorderd bedrag van de jongste vijf jaar, bedraagt ongeveer 240 miljoen euro. c) Neen. d) Het budget van de terugvordering, zou inderdaad opnieuw in het globale budget van de ziekenhuizen kunnen geïnjecteerd worden.


Principe fort intéressant à plus d'un titre, puisque toutes les parties en tirent profit: - le médecin qui contourne la difficulté de devoir connaître l'ensemble des alternatives pharmaceutiques parmi un nombre incommensurable de copies génériques; - le pharmacien qui joue un rôle plus actif dans la délivrance du médicament et qui peut aussi optimaliser la gestion de son stock; - l'INAMI qui réaliserait une économie importante si le recours aux médicaments génériques était beaucoup plus généralisé; - le patient qui lui aussi pourrait voir sa note de pharmacie réduite à concurrence de 1,03 euro en moyenne par médicament prescrit en DCI ...[+++]

Dit principe is in tal van opzichten heel interessant, alle partijen doen er immers hun voordeel bij: - de arts die niet alle farmaceutische alternatieven moet kennen voor een oneindig aantal generische kopieën; - de apotheker die een actievere rol speelt in het verstrekken van een geneesmiddel en die ook zijn voorraadbeheer kan optimaliseren; - het RIZIV dat bij een meer veralgemeend gebruik van generische geneesmiddelen veel bespaart; - de patiënt die gemiddeld 1,03 euro minder betaalt per op stofnaam voorgeschreven geneesmiddel; Voor de arts en de apotheker is het belang van de maatregel misschien vooral van praktische aard, voor ...[+++]


D'autre part, une période probatoire pourrait être envisagée afin de valider l'un ou l'autre choix d'équipement à inclure dans la prothèse. a) Ne pensez-vous pas que la mise en place d'un groupe de travail au sein de l'INAMI serait nécessaire afin d'anticiper et de résoudre ces difficultés? b) Outre les intervenants habituels (INAMI, organismes assureurs et organisation professionnelle représentant les orthopédistes et prothésistes), n'envisagez-vous pas de donner aussi la parole aux associations de patients et aux médecins spécialisés en appareillage orthopédique?

Anderzijds kan aan de invoering van een proefperiode worden gedacht, vóór men een keuze maakt met betrekking tot de bijkomende uitrusting van de prothese. a) Lijkt het u niet noodzakelijk om een RIZIV-werkgroep op te richten om die problemen te voorkomen en op te lossen? b) Lijkt het u niet nuttig naast de gewone actoren (RIZIV, verzekeringsinstellingen en beroepsorganisatie van de orthopedisten en de prothesisten) ook de patiëntenverenigingen en de artsen gespecialiseerd in orthopedische toestellen te horen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inami on pourrait ->

Date index: 2021-05-23
w