Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'inami à qui les dossiers seront soumis » (Français → Néerlandais) :

Les dossiers seront soumis au comité de gestion dans un délai d'1 mois à partir de la réception de la demande ou des informations complémentaires (MD11)

De dossiers zullen voorgelegd worden aan het beheerscomité binnen een termijn van 1 maand vanaf ontvangst van de aanvraag of de aanvullende inlichtingen (MD11)


Je suis sûr que l'approche du SECM est correcte et j'ai confiance en les juridictions administratives de l'INAMI à qui les dossiers seront soumis pour une évaluation éventuelle.

Ik heb vertrouwen in de correcte aanpak door de DGEC en de binnen het RIZIV functionerende administratieve rechtscolleges aan wie de dossiers ter eventuele beoordeling zullen worden voorgelegd.


Il n'est pas possible de prévoir combien de dossiers seront soumis à la commission d'avis.

Hoeveel dossiers aan de adviescommissie zullen worden voorgelegd is niet voorspelbaar.


Je voudrais indiquer à l'honorable membre que, dans la situation actuelle, le dossier d'un contribuable peut en effet - en fonction de l'action - arriver plusieurs fois sur la liste des dossiers qui seront soumis à un contrôle.

Ik wil het geachte lid er op wijzen dat in de huidige situatie het dossier van een belastingplichtige inderdaad - naargelang de actie - meerdere keren kan voorkomen op de lijst van de dossiers die onderworpen dienen te worden aan een controle.


Les comptes 2006 de l'assurance soins de santé de l'INAMI seront soumis aux instances compétentes dans le courant du premier semestre 2009.

De rekeningen 2006 van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV worden aan de bevoegde instanties voorgelegd in de loop van het eerste semester 2009.


Les comptes 2005 de l'assurance soins de santé de l'INAMI seront soumis aux instances compétentes dans le courant du troisième trimestre 2008.

De rekeningen 2005 van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV worden aan de bevoegde instanties voorgelegd in de loop van het derde trimester 2008.


Les dossiers de remboursement soumis pour approbation au fonds paritaire de formation seront transmis 15 jours à l'avance, sous une forme à définir par le fonds paritaire de formation, et seront contresignés par le secrétaire du conseil d'entreprise (ou, à défaut, le secrétaire du comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, la délégation syndicale).

De terugbetalingsdossiers die ter goedkeuring aan het paritair opleidingsfonds voorgelegd worden zullen 15 dagen vooraf, in een vorm die door het paritair opleidingsfonds zal vastgesteld worden, mede ondertekend door de secretaris van de ondernemingsraad (of, bij ontstentenis, de secretaris van het comité voor preventie en bescherming op het werk of, bij ontstentenis, door de vakbondsafvaardiging), overgemaakt worden.


Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l'article, le système eBox ou tout autre système plus efficace disponible à l'avenir) » ( ...[+++]

Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking hebben nooit in werking zullen treden, aangezien een ander project voor de informatisering van Justitie in het vooruitzicht wordt gesteld (volgens de bespreking van het artikel is dat thans het eBox-systeem of elk ander efficiënter ...[+++]


L'arrêté royal a été publié et les Brevets ont été délivrés; - 3059 dossiers ont été récemment ou seront dans un proche avenir, soumis à la signature du Chef de l'État; - 2478 dossiers ont été clôturés en ce sens que la décision de non-attribution a été prise à titre définitif.

Het koninklijk besluit werd gepubliceerd en de Oorkondes werden afgeleverd; - 3059 dossiers recent/in de zeer nabije toekomst ter ondertekening aan het Staatshoofd voorgelegd worden; - 2478 dossiers afgehandeld zijn in die zin dat de beslissing tot niet-toekenning definitief genomen is.


Les dossiers seront soumis pour avis à une commission de sécurité pour laquelle l'arrêté royal est en préparation.

De dossiers zullen voor advies worden voorgelegd aan een veiligheidscommissie, waarvoor het koninklijk besluit in voorbereiding is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inami à qui les dossiers seront soumis ->

Date index: 2021-03-13
w