Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies " (Frans → Nederlands) :

62. estime que tous les types de technologies à faible intensité de carbone seront nécessaires pour réaliser l'objectif ambitieux de décarbonisation du système énergétique de l'Union en général et du secteur de l'électricité en particulier; convient que l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies seront éprouvées sur le plan technique et commercial dans les délais impartis; souligne que la flexibilité doit être prés ...[+++]

62. is van mening dat alle koolstofarme technologieën moeten worden ingezet voor het ambitieuze streven naar een koolstofarm energiesysteem van de EU in het algemeen en een koolstofarme elektriciteitssector in het bijzonder; erkent dat er onduidelijkheid zal blijven bestaan over welke technologieën binnen de vereiste termijn technisch en commercieel inzetbaar zullen zijn; benadrukt dat er flexibiliteit moet worden gehandhaafd om aanpassing aan de technologische en sociaa ...[+++]


61. estime que tous les types de technologies à faible intensité de carbone seront nécessaires pour réaliser l'objectif ambitieux de décarbonisation du système énergétique de l'Union en général et du secteur de l'électricité en particulier; convient que l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies seront éprouvées sur le plan technique et commercial dans les délais impartis; souligne que la flexibilité doit être prés ...[+++]

61. is van mening dat alle koolstofarme technologieën moeten worden ingezet voor het ambitieuze streven naar een koolstofarm energiesysteem van de EU in het algemeen en een koolstofarme elektriciteitssector in het bijzonder; erkent dat er onduidelijkheid zal blijven bestaan over welke technologieën binnen de vereiste termijn technisch en commercieel inzetbaar zullen zijn; benadrukt dat er flexibiliteit moet worden gehandhaafd om aanpassing aan de technologische en sociaa ...[+++]


4. constate que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a créé de l'incertitude quant à savoir quelle législation de l'Union européenne présente de l'intérêt pour l'EEE; estime que cette incertitude risque de ralentir la mise en œuvre de la législation du marché intérieur dans les États de l'EEE et de l'AELE; invite instamment la Commission à dresser un état des lieux de la situation;

4. stelt vast dat er met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon onzekerheid over de vraag bestaat welke EU-wetgeving de EER raakt; denkt dat zoiets langzamer uitvoering van de wetgeving op de interne markt in de EER/EVA-landen tot gevolg kan hebben en dringt er bij de Commissie op aan om een evaluatie van de toestand voor te leggen;


4. constate que l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne a créé de l’incertitude quant à savoir quelle législation de l’Union européenne présente de l’intérêt pour l’EEE; estime que cette incertitude risque de ralentir la mise en œuvre de la législation du marché intérieur dans les États de l’EEE et de l’AELE; invite instamment la Commission à dresser un état des lieux de la situation;

4. stelt vast dat er met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon onzekerheid over de vraag bestaat welke EU-wetgeving de EER raakt; denkt dat zoiets langzamer uitvoering van de wetgeving op de interne markt in de EER/EVA-landen tot gevolg kan hebben en dringt er bij de Commissie op aan om een evaluatie van de toestand voor te leggen;


4. constate que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a créé de l'incertitude quant à savoir quelle législation de l'Union européenne présente de l'intérêt pour l'EEE; estime que cette incertitude risque de ralentir la mise en œuvre de la législation du marché intérieur dans les États de l'EEE et de l'AELE; invite instamment la Commission à dresser un état des lieux de la situation;

4. stelt vast dat er met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon onzekerheid over de vraag bestaat welke EU-wetgeving de EER raakt; denkt dat zoiets langzamer uitvoering van de wetgeving op de interne markt in de EER/EVA-landen tot gevolg kan hebben en dringt er bij de Commissie op aan om een evaluatie van de toestand voor te leggen;


Les coûts de constitution, la complexité des procédures à suivre (en raison des nombreux renvois à la législation nationale) et l’incertitude juridique quant à la question de savoir quellegislation s’applique dans chaque cas constituent les principaux aspects négatifs.

De belangrijkste negatieve factoren zijn de oprichtingskosten, de complexe procedures die moeten worden gevolgd (als gevolg van de vele verwijzingen naar nationale wetgeving) en de juridische onzekerheid over welke wetgeving in een bepaald geval van toepassing is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies ->

Date index: 2023-06-06
w