Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'incidence des deux modes déterminera quelle " (Frans → Nederlands) :

- Il suit les développements du secteur, est curieux d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de la certification personnelle. 2.2.4. Autonomie. Fait preuve d'autonomie pour : - déterminer de quelle manière travailler de manière sûre en respectant l'environnement ; - régler le poste à souder ; - souder un raccord de soudure d'angle dans toutes les positions ; - souder une soudure bout à bout dans les deux positions ...[+++]

- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4. Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het regelen van de laspost - het lassen van een hoeknaadverbinding in alle posities - het lassen van een stompe plaatlas in de twee meest voorkomende posities (onder de hand en verticaal stijgend) - het afwerken van de las - het controleren van de kwaliteit van zijn werk Is gebonden aan - het lasplan - de lasmethodebeschrijving - werkdocumenten - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschrift ...[+++]


2. En quoi devrait consister, à vos yeux, la combinaison optimale des deux modes de transport et quelle est votre argumentation à ce sujet?

2. Wat is uw visie over hoe beide vervoersmodi hierbij best gecombineerd worden en welk argumentatiekader hanteert u hierbij?


Au cours de la mise en œuvre du programme-cadre, une évaluation de l'incidence des deux modes déterminera quelle sera la marche à suivre pour l'exécution du reste du programme.

In de loop van het kaderprogramma zal een effectbeoordeling van beide regelingen worden verricht, op basis waarvan de financieringsregels voor het verdere programma worden vastgesteld.


Au cours de la mise en œuvre du programme-cadre, une évaluation de l’incidence des deux modes déterminera quelle sera la marche à suivre pour l’exécution du reste du programme.

In de loop van het kaderprogramma zal een effectbeoordeling van beide regelingen worden verricht, op basis waarvan de financieringsregels voor het verdere programma worden vastgesteld.


Si actuellement le critère d'application en la matière est la situation professionnelle de l'un des deux parents de l'enfant, la résidence de l'enfant déterminera à l'avenir de quelle communauté il va dépendre dans le cadre d'un mécanisme de paiement des allocations familiales.

Momenteel geldt de beroepssituatie van één van de ouders als uitbetalingscriterium, maar in de toekomst zal het uitbetalingsmechanisme van de kinderbijslag bepaald worden door de gemeenschap waarvan het kind afhangt.


14. note que les entreprises multinationales et leurs filiales font partie des acteurs clés de la mondialisation économique et du commerce international et que, conformément aux dix principes du Pacte mondial des Nations unies, les entreprises multinationales sont invitées à adopter, soutenir et appliquer dans leur sphère d'influence un ensemble de valeurs fondamentales, dans les domaines des droits de l'homme, des normes de travail et de l'environnement, et de lutte contre la corruption; note également que le non-respect de la législation en vigueur dans tout État tiers sur le territoire duquel une entreprise européenne, ...[+++]

14. wijst erop dat multinationale ondernemingen en hun dochterondernemingen de belangrijkste spelers zijn in het economische globaliseringsproces en de internationale handel en dat multinationale ondernemingen in de tien beginselen van het Global Compact van de Verenigde Naties wordt gevraagd om binnen hun invloedssfeer een reeks kernwaarden te integreren, te ondersteunen en na te leven op het gebied van mensenrechten, fundamentele arbeidsnormen, milieu en corruptiebestrijding; wijst er tevens op dat niet-naleving van de vigerende wetgeving in een derde land door een aldaar werkzaam EU-bedrijf, van welke omvang ook, te beschouwen is als ...[+++]


18. souligne que des systèmes solides de protection sociale, des investissements dans des politiques d'activation du marché du travail et des perspectives d'enseignement et de formation pour tous sont des éléments essentiels pour réduire le chômage et empêcher l'exclusion de longue durée; salue la stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois, mais met en garde contre le fait que la "flexisécurité" ne peut être mise en œuvre dans les États membres dont les restrictions budgétaires et les déséquilibres macroéconomiq ...[+++]

18. wijst erop dat stevige sociale beschermingsregelingen, investeringen in actief arbeidsmarktbeleid en onderwijs- en opleidingsmogelijkheden voor iedereen essentieel zijn om de werkloosheid te verminderen en uitsluiting op lange termijn tegen te gaan; is ingenomen met de "Agenda voor nieuwe vaardigheden en banen", maar waarschuwt dat flexizekerheid geen optie is in lidstaten waarvan de mogelijkheden tot versteviging van hun sociale beschermingsstelsels gering zijn als gevolg van budgettaire beperkingen en macro-economische onevenwichtigheden, en is van mening dat de segmentering van de arbeidsmarkt moet worden teruggedrongen door werk ...[+++]


5. Quelle est la répartition des montants versés entre les deux modes d'épargne-pension, par année et pour la période concernée?

5. Kan u ook een opdeling geven van de jaarlijks gestorte bedragen betreffende de twee vormen van pensioensparen in de betrokken periode?


4. I. a) Qu'en est-il de la sécurité à Herat et comment celle-ci a-t-elle évolué au cours des deux dernières années? b) Quels incidents et délits a-t-on recensés dans la province de Herat au cours des deux dernières années et avec quelle fréquence?

4. I. a) Wat is de veiligheidssituatie in Herat en hoe is die geëvolueerd in de jongste twee jaar? b) Welke incidenten en misdrijven hebben zich in de jongste twee jaar in de provincie Herat voorgedaan en met welke frequentie?


À l’ère numérique, leur contrôle acquiert une importance stratégique pour conditionner les consciences et le mode de vie, puisque celui qui les contrôle déterminera quelles sortes d’informations ils canaliseront.

De controle daarop is in dit digitaal tijdperk van strategische belang voor de vorming van het bewustzijn van de mensen en hun levenswijze. Degene namelijk die de audiovisuele middelen controleert, bepaalt welke inlichtingen worden doorgegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'incidence des deux modes déterminera quelle ->

Date index: 2022-09-12
w