Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enurésie fonctionnelle
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Traduction de «l'inculpé peut depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine n ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primai ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'argument selon lequel l'inculpé peut, depuis la loi du 12 mars 1998 et conformément à l'article 136 du Code d'instruction criminelle, saisir la chambre des mises en accusation de l'affaire lorsque celle-ci traîne depuis plus d'un an, n'est pas parvenu à convaincre la Cour du contraire.

Het argument dat de inverdenkinggestelde sedert de wet van 12 maart 1998 op basis van artikel 136 van het Wetboek van strafvordering de zaak aanhangig kan maken bij de kamer van inbeschuldigingstelling (KI) wanneer ze langer dan een jaar aansleept, kon het Hof niet van het tegendeel overtuigen.


M. Kovács prétend que, comme la section 261/A de la loi C de 2012 n'est en vigueur que depuis le 1 janvier 2014, il ne peut être inculpé pour des actes commis avant cette date en raison de l'article 49 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui, selon le principe général nullum crimen sine lege, prévoit que nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui, au moment où elle a été commise, ne constituait pas une infract ...[+++]

Dhr. Kovács voert aan dat hij, aangezien artikel 261/A van wet C van 2012 pas sinds 1 januari 2014 van kracht is, niet kan worden aangeklaagd voor feiten die vóór die datum zijn gepleegd vanwege artikel 49 van het Handvest van de grondrechten van de EU waarin, overeenkomstig het algemene beginsel nullum crimen sine lege, wordt bepaald dat niemand mag worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten dat geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte ten tijde van het handelen of nalaten.


En Bulgarie (18) , l'inculpé peut soumettre toute affaire à l'instruction depuis un ou deux ans, selon la gravité des faits, à un juge unique.

In Bulgarije (18) kan de inverdenkinggestelde een zaak die gedurende één of twee jaar, afhankelijk van de zwaarwichtigheid van de feiten, in vooronderzoek zit aan een alleenzetelend rechter voorleggen.


Il est prévu qu'un inculpé dont l'affaire est à l'instruction depuis un an ou deux ans, en fonction de la gravité des faits, peut soumettre celle-ci à un juge (unique).

Er wordt bepaald dat een inverdenkinggestelde een zaak die gedurende één of twee jaar, afhankelijk van de zwaarwichtigheid van de feiten, in vooronderzoek zit aan een (alleenzetelend) rechter kan voorleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que leur extradition ait été demandée il y a plus d’un an, et bien qu’ils soient là-bas depuis deux mois, ils n’ont pas encore été inculpés et leur procès peut avoir lieu dans des mois.

Er is weliswaar al meer dan een jaar geleden om hun uitlevering gevraagd, en ook al zijn zij al twee maanden daar, ze zijn nog niet in staat van beschuldiging gesteld en hun proces kan nog maanden op zich laten wachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inculpé peut depuis ->

Date index: 2020-12-20
w